Other Translations: Deutsch , English
From:
Aṅguttara Nikāya 2 Discours Sous Forme De Listes 2.310–479
19. Rāgapeyyāla Série de répétitions sur l’avidité
310–319
“Rāgassa, bhikkhave, abhiññāya dve dhammā bhāvetabbā. Pour la connaissance directe de l’avidité, mendiants, deux choses sont à cultiver.
Katame dve? Quelles sont ces deux ?
Samatho ca vipassanā ca. La Tranquillité et la Vision Discernante.
Rāgassa, bhikkhave, abhiññāya ime dve dhammā bhāvetabbā”ti. Pour la connaissance directe de l’avidité, mendiants, ces deux choses sont à cultiver.
“Rāgassa, bhikkhave, pariññāya … parikkhayāya … pahānāya … khayāya … vayāya … virāgāya … nirodhāya … cāgāya … paṭinissaggāya dve dhammā bhāvetabbā …pe… Pour la compréhension complète (…) la destruction complète (…) l’abandon (…) la destruction (…) l’extinction (…) la disparition (…) la cessation (…) le renoncement (…) la renonciation de l’avidité, mendiants, deux choses sont à cultiver (…)
320–479
“Dosassa …pe… mohassa … kodhassa … upanāhassa … makkhassa … paḷāsassa … issāya … macchariyassa … māyāya … sāṭheyyassa … thambhassa … sārambhassa … mānassa … atimānassa … madassa … pamādassa … abhiññāya … pariññāya … parikkhayāya … pahānāya … khayāya … vayāya … virāgāya … nirodhāya … cāgāya … paṭinissaggāya dve dhammā bhāvetabbā. Pour la connaissance directe de l’aversion (…) de la délusion (…) de la colère (…) de l’hostilité (…) du dénigrement (…) de l’insolence (…) de la jalousie (…) de l’avarice (…) de l’hypocrisie (…) de la tricherie (…) de l’obstination (…) de la brutalité (…) de l’orgueil (…) de la supériorité (…) (…) de l’intoxication (…) de la négligence (…) Pour la compréhension complète de la négligence (…) Pour la destruction complète (…) l’abandon (…) la destruction (…) l’extinction (…) la disparition (…) la cessation (…) le renoncement (…) la renonciation de la négligence, mendiants, deux choses sont à cultiver.
Katame dve? Quelles sont ces deux ?
Samatho ca vipassanā ca. La Tranquillité et la Vision Discernante.
Pamādassa, bhikkhave, paṭinissaggāya ime dve dhammā bhāvetabbā”ti. Pour la renonciation de la négligence, mendiants, ces deux choses sont à cultiver.
Idamavoca bhagavā. Ainsi parla le Fortuné.
Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti. Ravis, les mendiants apprécièrent ses paroles.
Rāgapeyyālaṁ niṭṭhitaṁ.
Dukanipātapāḷi niṭṭhitā.