Other Translations: Deutsch , English , Tiįŗæng Việt

From:

PreviousNext

Khuddakanikāya LÜHIKESTE KOGU

Dhammapada DHAMMAVƄRSID

Appamādavagga Hoolikuse grupp

Sāmāvatīvatthu

Appamādo amatapadaṁ, Hoolikus on tee surmatusse,

pamādo maccuno padaṁ; hooletus on tee surma.

Appamattā na mīyanti, Hoolikad ei sure,

ye pamattā yathā matā. need, kes hooletud, on nagu surnud.

Evaṁ visesato ñatvā, Nõnda hoolikust läbinisti mõistnud

appamādamhi paį¹‡įøitā; targad rƵƵmustavad hoolikuses,

Appamāde pamodanti, ja pühenduvad

ariyānaṁ gocare ratā. arijate pärusmaale liikumisele.

Te jhāyino sātatikā, Need, visad džhaaid,

niccaṁ daįø·haparakkamā; jƤrjepidevalt ja jƵuliselt pingutajad –

Phusanti dhīrā nibbānaṁ, need arukad puudutavad nibbaanat,

yogakkhemaṁ anuttaraṁ. kõrgeimat ikete rahunemist.

Kumbaghosakaseį¹­į¹­hivatthu

Uṭṭhānavato satīmato, Pingutava, teadliku,

Sucikammassa nisammakārino; puhaste tegude ja rahuliku kƤitumisega,

SaƱƱatassa dhammajīvino, tajusid ohjava ning dhammas elava

Appamattassa yasobhivaįøįøhati. hoolika maine kasvab.

Cūḷapanthakavatthu

Uṭṭhānenappamādena, Pingutuse, hoolikuse,

saṁyamena damena ca; meele ohjeldamise ja mõõdukusega

Dīpaṁ kayirātha medhāvī, rajagu arukas saar,

yaṁ ogho nābhikīrati. mida üleujutus ei uputa!

Bālanakkhattasaį¹…ghuį¹­į¹­havatthu

PamādamanuyuƱjanti, VƤhearukad, lapsikud inimesed

bālā dummedhino janā; toimivad hooletult,

AppamādaƱca medhāvī, arukas aga hoiab hoolikust

dhanaṁ seṭṭhaṁva rakkhati. nagu suurimat rikkust.

Mā pamādamanuyuƱjetha, Ƅrge ühinege hooletusega,

mā kāmaratisanthavaṁ; naudinguga, armastusega ega lähedusega!

Appamatto hi jhāyanto, Ainult hoolikas džhaanaja

pappoti vipulaṁ sukhaṁ. saavutab tõepoolest suure õnne!

Mahākassapattheravatthu

Pamādaṁ appamādena, Hoolikusega hooletuse

yadā nudati paį¹‡įøito; eemaldanud tark,

PaƱƱāpāsādamāruyha, tƵusnud leinatuse tarkuse kindlusesse,

asoko sokiniṁ pajaṁ; näeb leinavaid inimesi

Pabbataṭṭhova bhūmaṭṭhe, nagu mäelseisja,

dhīro bāle avekkhati. kes vaatleb lapsikuid inimesi all tasandikul.

Pamattāpamattadvesahāyakabhikkhuvatthu

Appamatto pamattesu, Hooletute seas hoolikas

suttesu bahujāgaro; ja magajate seas Ƥrkvel arukas

Abalassaṁva sīghasso, liigub edasi nii, nagu kiire ratsu

hitvā yāti sumedhaso. liigub edasi nii, nagu kiire ratsu

Maghavatthu mƶƶdub jƵuetust hobusest.

Appamādena maghavā, Hoolikuse lƤbi sai Maghavā

devānaṁ seṭṭhataṁ gato; ülimaks deevaks.

Appamādaṁ pasaṁsanti, Hoolikust ülistatakse,

pamādo garahito sadā. hooletust aga laidetakse alati.

AƱƱatarabhikkhuvatthu

Appamādarato bhikkhu, Hoolikusele pühendunud

pamāde bhayadassi vā; ja hooletuses ohtu nƤgev bhikkhu

Saṁyojanaṁ aṇuṁ thÅ«laṁ, lƤheb edasi nagu tuli,

įøahaṁ aggÄ«va gacchati. pƵletades kƵik kƶidikud, nii vƤikesed kui suured.

Nigamavāsitissattheravatthu

Appamādarato bhikkhu, Hoolikusele pühendunud

pamāde bhayadassi vā; ja hooletuses ohtu nƤgev bhikkhu

Abhabbo parihānāya, pole suuteline tagasi langema,

nibbānasseva santike. kuna on nibbaana vahetus lƤheduses.

Appamādavaggo dutiyo. Teise, hoolikuse grupi (lƵpp).
PreviousNext