Other Translations: Deutsch , English
From:
Saį¹yutta NikÄya 36.29 Discursos conectados 36.29
3. Aį¹į¹hasatapariyÄyavagga 3. CapĆtulo de la explicación de ciento ocho
Tatiyasamaį¹abrÄhmaį¹asutta Ascetas y bramanes (3)
āYe hi keci, bhikkhave, samaį¹Ä vÄ brÄhmaį¹Ä vÄ vedanaį¹ nappajÄnanti, vedanÄsamudayaį¹ nappajÄnanti, vedanÄnirodhaį¹ nappajÄnanti, vedanÄnirodhagÄminiį¹ paį¹ipadaį¹ nappajÄnanti ā¦pe⦠A cualquier asceta o bramĆ”n que no comprenda la sensación, su aparición, su desaparición, ni el camino hacia su desaparición ā¦
pajÄnanti ā¦pe⦠sayaį¹ abhiĆ±Ć±Ä sacchikatvÄ upasampajja viharantÄ«āti. A cualquiera asceta o bramĆ”n que sĆ comprenda ⦠estos venerables alcanzan y residen en la meta ascĆ©tica o bramĆ”nica en esta vida, por sĆ mismos, experimentĆ”ndola directamente por verdadera comprensión.
Navamaį¹.