Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 56.36 Linked Discourses 56.36

4. Sīsapāvanavagga 4. In a Rosewood Forest

Pāṇasutta Living Creatures

ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, puriso yaṁ imasmiṁ jambudÄ«pe tiṇakaį¹­į¹­hasākhāpalāsaṁ tacchetvā ekajjhaṁ saṁhareyya; ā€œSuppose a person was to strip all the grass, sticks, branches, and leaves in the Black Plum Tree Land, gather them together into one pile,

ekajjhaṁ saṁharitvā sūlaṁ kareyya. and make them into stakes.

SÅ«laṁ karitvā ye mahāsamudde mahantakā pāṇā te mahantakesu sÅ«lesu āvuneyya, ye mahāsamudde majjhimakā pāṇā te majjhimakesu sÅ«lesu āvuneyya, ye mahāsamudde sukhumakā pāṇā te sukhumakesu sÅ«lesu āvuneyya. Then they’d impale the large creatures in the ocean on large stakes; the medium-sized creatures on medium-sized stakes; and the small creatures on small stakes.

Apariyādinnā ca, bhikkhave, mahāsamudde oḷārikā pāṇā assu. They wouldn’t run out of sizable creatures in the ocean before

Atha imasmiṁ jambudÄ«pe tiṇakaį¹­į¹­hasākhāpalāsaṁ parikkhayaṁ pariyādānaṁ gaccheyya. using up all the grass, sticks, branches, and leaves in the Black Plum Tree Land.

Ito bahutarā kho, bhikkhave, mahāsamudde sukhumakā pāṇā, ye na sukarā sÅ«lesu āvunituṁ. There are far more small creatures in the ocean than this, so it wouldn’t be feasible to impale them on stakes.

Taṁ kissa hetu? Why is that?

Sukhumattā, bhikkhave, attabhāvassa. Because of the small size of those life-forms.

Evaṁ mahā kho, bhikkhave, apāyo. That’s how big the plane of loss is.

Evaṁ mahantasmā kho, bhikkhave, apāyasmā parimutto diį¹­į¹­hisampanno puggalo ā€˜idaṁ dukkhan’ti yathābhÅ«taṁ pajānāti …pe… ā€˜ayaṁ dukkhanirodhagāminÄ« paį¹­ipadā’ti yathābhÅ«taṁ pajānāti. A person accomplished in view, exempt from that vast plane of loss, truly understands: ā€˜This is suffering’ … ā€˜This is the origin of suffering’ … ā€˜This is the cessation of suffering’ … ā€˜This is the practice that leads to the cessation of suffering’.

Tasmātiha, bhikkhave, ā€˜idaṁ dukkhan’ti yogo karaṇīyo …pe… ā€˜ayaṁ dukkhanirodhagāminÄ« paį¹­ipadā’ti yogo karaṇīyoā€ti. That’s why you should practice meditation ā€¦ā€

Chaṭṭhaṁ.
PreviousNext