Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 56.25 Linked Discourses 56.25

3. Koṭigāmavagga 3. At the Village of Koṭi

Āsavakkhayasutta The Ending of Defilements

ā€œJānatohaṁ, bhikkhave, passato āsavānaṁ khayaṁ vadāmi, no ajānato apassato. ā€œMendicants, I say that the ending of defilements is for one who knows and sees, not for one who does not know or see.

Kiñca, bhikkhave, jānato passato āsavānaṁ khayo hoti? For one who knows and sees what?

ā€˜Idaṁ dukkhan’ti, bhikkhave, jānato passato āsavānaṁ khayo hoti, ā€˜ayaṁ dukkhasamudayo’ti jānato passato āsavānaṁ khayo hoti, ā€˜ayaṁ dukkhanirodho’ti jānato passato āsavānaṁ khayo hoti, ā€˜ayaṁ dukkhanirodhagāminÄ« paį¹­ipadā’ti jānato passato āsavānaṁ khayo hoti. The ending of defilements is for one who knows and sees suffering, its origin, its cessation, and the path.

Evaṁ kho, bhikkhave, jānato evaṁ passato āsavānaṁ khayo hoti. The ending of the defilements is for one who knows and sees this.

Tasmātiha, bhikkhave, ā€˜idaṁ dukkhan’ti yogo karaṇīyo …pe… ā€˜ayaṁ dukkhanirodhagāminÄ« paį¹­ipadā’ti yogo karaṇīyoā€ti. That’s why you should practice meditation ā€¦ā€

Pañcamaṁ.
PreviousNext