Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 52.6 Linked Discourses 52.6

1. Rahogatavagga 1. In Private

Tatiyakaį¹‡įøakÄ«sutta At Thorny Wood (3rd)

Sāketanidānaṁ. At Sāketa.

Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā sāriputto āyasmantaṁ anuruddhaṁ etadavoca: Sāriputta said to Anuruddha:

ā€œkatamesaṁ āyasmā anuruddho dhammānaṁ bhāvitattā bahulÄ«katattā mahābhiƱƱataṁ pattoā€ti? ā€œWhat things has Venerable Anuruddha developed and cultivated to attain great direct knowledge?ā€

ā€œCatunnaṁ khvāhaṁ, āvuso, satipaį¹­į¹­hānānaṁ bhāvitattā bahulÄ«katattā mahābhiƱƱataṁ patto. ā€œReverend, I attained great direct knowledge by developing and cultivating the four kinds of mindfulness meditation.

Katamesaṁ catunnaṁ? What four?

Idhāhaṁ, āvuso, kāye kāyānupassÄ« viharāmi ātāpÄ« sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ; I meditate observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

vedanāsu …pe… I meditate observing an aspect of feelings …

citte …pe… mind …

dhammesu dhammānupassÄ« viharāmi ātāpÄ« sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ—principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

imesaṁ khvāhaṁ, āvuso, catunnaṁ satipaṭṭhānānaṁ bhāvitattā bahulīkatattā mahābhiññataṁ patto. I attained great direct knowledge by developing and cultivating these four kinds of mindfulness meditation.

ImesaƱca panāhaṁ, āvuso, catunnaṁ satipaį¹­į¹­hānānaṁ bhāvitattā bahulÄ«katattā sahassaṁ lokaṁ abhijānāmÄ«ā€ti. And it’s because of developing and cultivating these four kinds of mindfulness meditation that I directly know the thousandfold galaxy.ā€

Chaṭṭhaṁ.
PreviousNext