Other Translations: Deutsch , Lietuvių kalba

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 50.1–12 Linked Discourses 50.1–12

1. Gaį¹…gāpeyyālavagga 1. Abbreviated Texts on the Ganges

Balādisutta Sloping East, Etc.

ā€œPaƱcimāni, bhikkhave, balāni. ā€œMendicants, there are these five powers.

Katamāni paƱca? What five?

Saddhābalaṁ, vÄ«riyabalaṁ, satibalaṁ, samādhibalaṁ, paƱƱābalaṁ—The powers of faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom.

imāni kho, bhikkhave, paƱca balānīti. These are the five powers.

Seyyathāpi, bhikkhave, gaį¹…gā nadÄ« pācÄ«naninnā pācÄ«napoṇā pācÄ«napabbhārā; The Ganges river slants, slopes, and inclines to the east.

evameva kho, bhikkhave, bhikkhu paƱca balāni bhāvento paƱca balāni bahulÄ«karonto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro. In the same way, a mendicant who develops and cultivates the five powers slants, slopes, and inclines to extinguishment.

KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu paƱca balāni bhāvento paƱca balāni bahulÄ«karonto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro? And how does a mendicant who develops the five powers slant, slope, and incline to extinguishment?

Idha, bhikkhave, bhikkhu saddhābalaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ, It’s when a mendicant develops the powers of faith,

vÄ«riyabalaṁ …pe… energy,

satibalaṁ … mindfulness,

samādhibalaṁ … immersion,

paƱƱābalaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ. and wisdom, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.

Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu paƱca balāni bhāvento paƱca balāni bahulÄ«karonto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāroā€ti. That’s how a mendicant who develops and cultivates the five powers slants, slopes, and inclines to extinguishment.ā€

Dvādasamaṁ.

Gaį¹…gāpeyyālavaggo paį¹­hamo.

Tassuddānaṁ

Cha pācīnato ninnā, Six on slanting to the east,

cha ninnā ca samuddato; and six on slanting to the ocean;

Dvete cha dvādasa honti, these two sixes make twelve,

vaggo tena pavuccatÄ«ti. and that’s how this chapter is recited.
PreviousNext