Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 48.52 Linked Discourses 48.52

6. SÅ«karakhatavagga 6. The Boar’s Cave

Mallikasutta In the Land of the Mallas

Evaṁ me sutaṁ—So I have heard.

ekaṁ samayaṁ bhagavā mallesu viharati uruvelakappaṁ nāma mallānaṁ nigamo. At one time the Buddha was staying in the land of the Mallas, near the Mallian town called Uruvelakappa.

Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi: There the Buddha addressed the mendicants:

ā€œyāvakÄ«vaƱca, bhikkhave, ariyasāvakassa ariyañāṇaṁ na uppannaṁ hoti neva tāva catunnaṁ indriyānaṁ saṇṭhiti hoti, neva tāva catunnaṁ indriyānaṁ avaį¹­į¹­hiti hoti. ā€œMendicants, as long as noble knowledge hasn’t arisen for a noble disciple the four faculties are not stable and fixed.

Yato ca kho, bhikkhave, ariyasāvakassa ariyañāṇaṁ uppannaṁ hoti, atha catunnaṁ indriyānaṁ saṇṭhiti hoti, atha catunnaṁ indriyānaṁ avaį¹­į¹­hiti hoti. But when noble knowledge has arisen for a noble disciple the four faculties become stable and fixed.

Seyyathāpi, bhikkhave, yāvakÄ«vaƱca kūṭāgārassa kūṭaṁ na ussitaṁ hoti, neva tāva gopānasÄ«naṁ saṇṭhiti hoti, neva tāva gopānasÄ«naṁ avaį¹­į¹­hiti hoti. It’s just like in a bungalow. As long as the roof peak is not lifted into place, the rafters are not stable or fixed.

Yato ca kho, bhikkhave, kūṭāgārassa kūṭaṁ ussitaṁ hoti, atha gopānasÄ«naṁ saṇṭhiti hoti, atha gopānasÄ«naṁ avaį¹­į¹­hiti hoti. But when the roof peak is lifted into place, the rafters become stable and fixed.

Evameva kho, bhikkhave, yāvakÄ«vaƱca ariyasāvakassa ariyañāṇaṁ na uppannaṁ hoti, neva tāva catunnaṁ indriyānaṁ saṇṭhiti hoti, neva tāva catunnaṁ indriyānaṁ avaį¹­į¹­hiti hoti. In the same way, as long as noble knowledge hasn’t arisen for a noble disciple the four faculties are not stable and fixed.

Yato ca kho, bhikkhave, ariyasāvakassa ariyañāṇaṁ uppannaṁ hoti, atha catunnaṁ indriyānaṁ …pe… avaį¹­į¹­hiti hoti. But when noble knowledge has arisen for a noble disciple the four faculties become stable and fixed.

Katamesaṁ catunnaṁ? What four?

Saddhindriyassa, vīriyindriyassa, satindriyassa, samādhindriyassa. The faculties of faith, energy, mindfulness, and immersion.

PaƱƱavato, bhikkhave, ariyasāvakassa tadanvayā saddhā saṇṭhāti, tadanvayaṁ vÄ«riyaṁ saṇṭhāti, tadanvayā sati saṇṭhāti, tadanvayo samādhi saṇṭhātÄ«ā€ti. When a noble disciple has wisdom, the faith, energy, mindfulness, and immersion that follow along with that become stabilized.ā€

Dutiyaṁ.
PreviousNext