Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 48.45 Linked Discourses 48.45

5. Jarāvagga 5. Old Age

Paṭhamapubbārāmasutta At the Eastern Monastery (1st)

Evaṁ me sutaṁ—So I have heard.

ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati pubbārāme migāramātupāsāde. At one time the Buddha was staying near SāvatthÄ« in the stilt longhouse of Migāra’s mother in the Eastern Monastery.

Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi: There the Buddha addressed the mendicants:

ā€œkatinaṁ nu kho, bhikkhave, indriyānaṁ bhāvitattā bahulÄ«katattā khīṇāsavo bhikkhu aƱƱaṁ byākaroti: ā€œMendicants, how many faculties must a mendicant develop and cultivate so that they can declare enlightenment:

ā€˜khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā’ti pajānāmÄ«ā€ti? ā€˜I understand: ā€œRebirth is ended, the spiritual journey has been completed, what had to be done has been done, there is nothing further for this placeā€ā€™?ā€

ā€œBhagavaṁmÅ«lakā no, bhante, dhammā …pe… ā€œOur teachings are rooted in the Buddha. ā€¦ā€

ā€œekassa kho, bhikkhave, indriyassa bhāvitattā bahulÄ«katattā khīṇāsavo bhikkhu aƱƱaṁ byākaroti: ā€œA mendicant must develop and cultivate one faculty so that they can declare enlightenment.

ā€˜khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā’ti pajānāmÄ«ti.

Katamassa ekassa paƱƱindriyassa paƱƱavato, bhikkhave, ariyasāvakassa tadanvayā saddhā saṇṭhāti, tadanvayaṁ vÄ«riyaṁ saṇṭhāti, tadanvayā sati saṇṭhāti, tadanvayo samādhi saṇṭhāti. What one? The faculty of wisdom. When a noble disciple has wisdom, the faith, energy, mindfulness, and immersion that follow along with that become stabilized.

Imassa kho, bhikkhave, ekassa indriyassa bhāvitattā bahulÄ«katattā khīṇāsavo bhikkhu aƱƱaṁ byākaroti: This is the one faculty that a mendicant must develop and cultivate so that they can declare enlightenment:

ā€˜khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā’ti pajānāmÄ«ā€ti. ā€˜I understand: ā€œRebirth is ended, the spiritual journey has been completed, what had to be done has been done, there is nothing further for this placeā€ā€™.ā€

Pañcamaṁ.
PreviousNext