Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 48.41 Linked Discourses 48.41

5. Jarāvagga 5. Old Age

Jarādhammasutta Old Age

Evaṁ me sutaṁ—So I have heard.

ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati pubbārāme migāramātupāsāde. At one time the Buddha was staying near SāvatthÄ« in the stilt longhouse of Migāra’s mother in the Eastern Monastery.

Tena kho pana samayena bhagavā sāyanhasamayaṁ paṭisallānā vuṭṭhito pacchātape nisinno hoti piṭṭhiṁ otāpayamāno. Then in the late afternoon, the Buddha came out of retreat and sat warming his back in the last rays of the sun.

Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā bhagavato gattāni pāṇinā anomajjanto bhagavantaṁ etadavoca: Then Venerable Ānanda went up to the Buddha, bowed, and while massaging the Buddha’s limbs he said:

ā€œacchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante. ā€œIt’s incredible, sir, it’s amazing,

Na cevaṁ dāni, bhante, bhagavato tāva parisuddho chavivaṇṇo pariyodāto, sithilāni ca gattāni sabbāni valiyajātāni, purato pabbhāro ca kāyo, dissati ca indriyānaṁ aƱƱathattaṁ—how the complexion of your skin is no longer pure and bright. Your limbs are flaccid and wrinkled, and your body is stooped. And it’s apparent that there has been a deterioration in your faculties

cakkhundriyassa sotindriyassa ghānindriyassa jivhindriyassa kāyindriyassÄā€ti. of eye, ear, nose, tongue, and body.ā€

ā€œEvaƱhetaṁ, ānanda, hotiā€”ā€œThat’s how it is, Ānanda.

jarādhammo yobbaƱƱe, byādhidhammo ārogye, maraṇadhammo jÄ«vite. When young you’re liable to grow old; when healthy you’re liable to get sick; and when alive you’re liable to die.

Na ceva tāva parisuddho hoti chavivaṇṇo pariyodāto, sithilāni ca honti gattāni sabbāni valiyajātāni, purato pabbhāro ca kāyo, dissati ca indriyānaṁ aƱƱathattaṁ—The complexion of the skin is no longer pure and bright. The limbs are flaccid and wrinkled, and the body is stooped. And it’s apparent that there has been a deterioration in the faculties

cakkhundriyassa sotindriyassa ghānindriyassa jivhindriyassa kāyindriyassÄā€ti. of eye, ear, nose, tongue, and body.ā€

Idamavoca bhagavā. That is what the Buddha said.

Idaṁ vatvā ca sugato athāparaṁ etadavoca satthā: Then the Holy One, the Teacher, went on to say:

ā€œDhÄ« taṁ jammi jare atthu, ā€œCurse this wretched old age,

dubbaṇṇakaraṇī jare; which makes you so ugly.

Tāva manoramaṁ bimbaṁ, That’s how much this delightful puppet

jarāya abhimadditaṁ. is ground down by old age.

Yopi vassasataṁ jīve, Even if you live for a hundred years,

sopi maccuparāyaṇo; you’ll still end up dying.

Na kiƱci parivajjeti, Death spares no-one,

sabbamevābhimaddatÄ«ā€ti. but crushes all underfoot.ā€

Paṭhamaṁ.
PreviousNext