Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 48.21 Linked Discourses 48.21

3. Chaįø·indriyavagga 3. The Six Faculties

Punabbhavasutta Future Lives

ā€œPaƱcimāni, bhikkhave, indriyāni. ā€œMendicants, there are these five faculties.

Katamāni paƱca? What five?

Saddhindriyaṁ …pe… paƱƱindriyaṁ. The faculties of faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom.

YāvakÄ«vaƱcāhaṁ, bhikkhave, imesaṁ paƱcannaṁ indriyānaṁ samudayaƱca atthaį¹…gamaƱca assādaƱca ādÄ«navaƱca nissaraṇaƱca yathābhÅ«taṁ nābbhaƱƱāsiṁ, neva tāvāhaṁ, bhikkhave, sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya ā€˜anuttaraṁ sammāsambodhiṁ abhisambuddho’ti paccaƱƱāsiṁ. As long as I didn’t truly understand these five faculties’ gratification, drawback, and escape, I didn’t announce my supreme perfect awakening in this world with its gods, Māras, and Divinities, this population with its ascetics and brahmins, its gods and humans.

Yato ca khvāhaṁ, bhikkhave, imesaṁ paƱcannaṁ indriyānaṁ samudayaƱca atthaį¹…gamaƱca assādaƱca ādÄ«navaƱca nissaraṇaƱca yathābhÅ«taṁ abbhaƱƱāsiṁ, athāhaṁ, bhikkhave, sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya ā€˜anuttaraṁ sammāsambodhiṁ abhisambuddho’ti paccaƱƱāsiṁ. But when I did truly understand these five faculties’ gratification, drawback, and escape, I announced my supreme perfect awakening in this world with its gods, Māras, and Divinities, this population with its ascetics and brahmins, its gods and humans.

ÑāṇaƱca pana me dassanaṁ udapādi: Knowledge and vision arose in me:

ā€˜akuppā me vimutti, ayamantimā jāti, natthi dāni punabbhavoā€™ā€ti. ā€˜My freedom is unshakable; this is my last rebirth; now there’ll be no more future lives.ā€™ā€

Paṭhamaṁ.
PreviousNext