Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 47.35 Linked Discourses 47.35

4. Ananussutavagga 4. Not Learned From Anyone Else

Satisutta Mindful

Sāvatthinidānaṁ. At Sāvatthī.

ā€œSato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. ā€œMendicants, a mendicant should live mindful and aware.

Ayaṁ vo amhākaṁ anusāsanī. This is my instruction to you.

KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu sato hoti? And how is a mendicant mindful?

Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassÄ« viharati ātāpÄ« sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ; It’s when a mendicant meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

vedanāsu …pe… They meditate observing an aspect of feelings …

citte …pe… mind …

dhammesu dhammānupassÄ« viharati ātāpÄ« sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ. principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu sato hoti. That’s how a mendicant is mindful.

KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti? And how is a mendicant aware?

Idha, bhikkhave, bhikkhuno viditā vedanā uppajjanti, viditā upaį¹­į¹­hahanti, viditā abbhatthaṁ gacchanti. It’s when a mendicant knows feelings as they arise, as they remain, and as they go away.

Viditā vitakkā uppajjanti, viditā upaṭṭhahanti, viditā abbhatthaṁ gacchanti. They know thoughts as they arise, as they remain, and as they go away.

Viditā saññā uppajjanti, viditā upaṭṭhahanti, viditā abbhatthaṁ gacchanti. They know perceptions as they arise, as they remain, and as they go away.

Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti. That’s how a mendicant is aware.

Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. A mendicant should live mindful and aware.

Ayaṁ vo amhākaṁ anusāsanÄ«ā€ti. This is my instruction to you.ā€

Pañcamaṁ.
PreviousNext