Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 47.17 Linked Discourses 47.17

2. Nālandavagga 2. At Nāḷandā

Ariyasutta Noble

ā€œCattārome, bhikkhave, satipaį¹­į¹­hānā bhāvitā bahulÄ«katā ariyā niyyānikā niyyanti takkarassa sammā dukkhakkhayāya. ā€œMendicants, when these four kinds of mindfulness meditation are developed and cultivated they are noble and emancipating, and bring one who practices them to the complete ending of suffering.

Katame cattāro? What four?

Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassÄ« viharati ātāpÄ« sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ; It’s when a mendicant meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

vedanāsu …pe… They meditate observing an aspect of feelings …

citte …pe… mind …

dhammesu dhammānupassÄ« viharati ātāpÄ« sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ. principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

Ime kho, bhikkhave, cattāro satipaį¹­į¹­hānā bhāvitā bahulÄ«katā ariyā niyyānikā niyyanti takkarassa sammā dukkhakkhayāyÄā€ti. When these four kinds of mindfulness meditation are developed and cultivated they are noble and emancipating, and bring one who practices them to the complete ending of suffering.ā€

Sattamaṁ.
PreviousNext