Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 47.1 Linked Discourses 47.1

1. Ambapālivagga 1. In Ambapālī’s Mango Grove

Ambapālisutta In Ambapālī’s Mango Grove

Evaṁ me sutaṁ—So I have heard.

ekaṁ samayaṁ bhagavā vesāliyaṁ viharati ambapālivane. At one time the Buddha was staying near VesālÄ«, in Ambapālī’s Mango Grove.

Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi: There the Buddha addressed the mendicants,

ā€œbhikkhavoā€ti. ā€œMendicants!ā€

ā€œBhadanteā€ti te bhikkhÅ« bhagavato paccassosuṁ. ā€œVenerable sir,ā€ they replied.

Bhagavā etadavoca: The Buddha said this:

ā€œEkāyanvāyaṁ, bhikkhave, maggo sattānaṁ visuddhiyā sokaparidevānaṁ samatikkamāya dukkhadomanassānaṁ atthaį¹…gamāya Ʊāyassa adhigamāya nibbānassa sacchikiriyāya, yadidaṁ—cattāro satipaį¹­į¹­hānā. ā€œMendicants, the four kinds of mindfulness meditation are the path to convergence. They are in order to purify sentient beings, to get past sorrow and crying, to make an end of pain and sadness, to discover the system, and to realize extinguishment.

Katame cattāro? What four?

Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassÄ« viharati ātāpÄ« sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ; It’s when a mendicant meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

vedanāsu vedanānupassÄ« viharati ātāpÄ« sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ; They meditate observing an aspect of feelings—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

citte cittānupassÄ« viharati ātāpÄ« sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ; They meditate observing an aspect of the mind—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

dhammesu dhammānupassÄ« viharati ātāpÄ« sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ. They meditate observing an aspect of principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

Ekāyanvāyaṁ, bhikkhave, maggo sattānaṁ visuddhiyā sokaparidevānaṁ samatikkamāya dukkhadomanassānaṁ atthaį¹…gamāya Ʊāyassa adhigamāya nibbānassa sacchikiriyāya, yadidaṁ—cattāro satipaį¹­į¹­hānÄā€ti. The four kinds of mindfulness meditation are the path to convergence. They are in order to purify sentient beings, to get past sorrow and crying, to make an end of pain and sadness, to discover the system, and to realize extinguishment.ā€

Idamavoca bhagavā. That is what the Buddha said.

Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti. Satisfied, the mendicants approved what the Buddha said.

Paṭhamaṁ.
PreviousNext