Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 46.5 Linked Discourses 46.5

1. Pabbatavagga 1. Mountains

Bhikkhusutta A Monk

Sāvatthinidānaṁ. At Sāvatthī.

Atha kho aƱƱataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaį¹…kami …pe… ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca: Then a mendicant went up to the Buddha … and asked him,

ā€œā€˜bojjhaį¹…gā, bojjhaį¹…gā’ti, bhante, vuccanti. ā€œSir, they speak of the ā€˜awakening factors’.

Kittāvatā nu kho, bhante, ā€˜bojjhaį¹…gā’ti vuccantÄ«ā€ti? How are the awakening factors defined?ā€

ā€œBodhāya saṁvattantÄ«ti kho, bhikkhu, tasmā ā€˜bojjhaį¹…gā’ti vuccanti. ā€œMendicant, they’re called awakening factors because they lead to awakening.

Idha, bhikkhu, satisambojjhaį¹…gaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ …pe… A mendicant develops the awakening factors of mindfulness, investigation of principles, energy, rapture, tranquility, immersion,

upekkhāsambojjhaį¹…gaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ. and equanimity, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.

Tassime satta bojjhaį¹…ge bhāvayato kāmāsavāpi cittaṁ vimuccati, bhavāsavāpi cittaṁ vimuccati, avijjāsavāpi cittaṁ vimuccati. As they develop the seven awakening factors, their mind is freed from the defilements of sensuality, desire to be reborn, and ignorance.

Vimuttasmiṁ vimuttamiti ñāṇaṁ hoti. When they’re freed, they know they’re freed.

ā€˜Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā’ti pajānāti. They understand: ā€˜Rebirth is ended, the spiritual journey has been completed, what had to be done has been done, there is nothing further for this place.’

Bodhāya saṁvattantÄ«ti, bhikkhu, tasmā ā€˜bojjhaį¹…gā’ti vuccantÄ«ā€ti. They’re called awakening factors because they lead to awakening.ā€

Pañcamaṁ.
PreviousNext