Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 45.141–145 Linked Discourses 45.141–145

11. Appamādapeyyālavagga 11. Abbreviated Texts on Diligence

Kūṭādisutta A Roof Peak

ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, kūṭāgārassa yā kāci gopānasiyo sabbā tā kūṭaį¹…gamā kūṭaninnā kūṭasamosaraṇā; kūṭaṁ tāsaṁ aggamakkhāyati; ā€œMendicants, the rafters of a bungalow all lean to the peak, slope to the peak, and meet at the peak, so the peak is said to be the topmost of them all.

evameva kho, bhikkhave …pe… In the same way ā€¦ā€

(yathā heṭṭhimasuttantaṁ, evaṁ vitthāretabbaṁ.) (Tell in full as in the previous discourse.)

Tatiyaṁ.

ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, ye keci mÅ«lagandhā, kāḷānusāriyaṁ tesaṁ aggamakkhāyati; ā€œOf all kinds of fragrant root, spikenard is said to be the best. ā€¦ā€

evameva kho, bhikkhave …pe…

catutthaṁ.

ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, ye keci sāragandhā, lohitacandanaṁ tesaṁ aggamakkhāyati; ā€œOf all kinds of fragrant heartwood, red sandalwood is said to be the best. ā€¦ā€

evameva kho, bhikkhave …pe…

pañcamaṁ.

ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, ye keci pupphagandhā, vassikaṁ tesaṁ aggamakkhāyati; ā€œOf all kinds of fragrant flower, jasmine is said to be the best. ā€¦ā€

evameva kho, bhikkhave …pe…

chaṭṭhaṁ.

ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, ye keci kuį¹­į¹­arājāno, sabbe te raƱƱo cakkavattissa anuyantā bhavanti, rājā tesaṁ cakkavatti aggamakkhāyati; ā€œAll lesser kings are vassals of a wheel-turning monarch, so the wheel-turning monarch is said to be the foremost of them all. ā€¦ā€

evameva kho, bhikkhave …pe…

sattamaṁ.
PreviousNext