Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 45.109 Linked Discourses 45.109

10. Dutiyagaį¹…gāpeyyālavagga 10. Abbreviated Texts on the Ganges

Paį¹­hamasamuddaninnasutta Slanting to the Ocean

ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, gaį¹…gā nadÄ« samuddaninnā samuddapoṇā samuddapabbhārā; ā€œMendicants, the Ganges river slants, slopes, and inclines to the ocean.

evameva kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāvento ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karonto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro. In the same way, a mendicant who develops and cultivates the noble eightfold path slants, slopes, and inclines to extinguishment.

KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāvento ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karonto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāro? And how does a mendicant who develops the noble eightfold path slant, slope, and incline to extinguishment?

Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiį¹­į¹­hiṁ bhāveti rāgavinayapariyosānaṁ dosavinayapariyosānaṁ mohavinayapariyosānaṁ …pe… sammāsamādhiṁ bhāveti rāgavinayapariyosānaṁ dosavinayapariyosānaṁ mohavinayapariyosānaṁ. It’s when a mendicant develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which culminate in the removal of greed, hate, and delusion.

Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāvento ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karonto nibbānaninno hoti nibbānapoṇo nibbānapabbhāroā€ti. That’s how a mendicant who develops and cultivates the noble eightfold path slants, slopes, and inclines to extinguishment.ā€

Paṭhamaṁ.
PreviousNext