Other Translations: Deutsch , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 45.55 Linked Discourses 45.55

6. Sūriyapeyyālavagga 6. Abbreviated Texts on the Sun

Yonisomanasikārasampadāsutta Accomplishment in Rational Application of Mind (1st)

ā€œSÅ«riyassa, bhikkhave, udayato etaṁ pubbaį¹…gamaṁ etaṁ pubbanimittaṁ, yadidaṁ—aruṇuggaṁ; ā€œMendicants, the dawn is the forerunner and precursor of the sunrise.

evameva kho, bhikkhave, bhikkhuno ariyassa aį¹­į¹­haį¹…gikassa maggassa uppādāya etaṁ pubbaį¹…gamaṁ etaṁ pubbanimittaṁ, yadidaṁ—yonisomanasikārasampadā. In the same way accomplishment in rational application of mind is the forerunner and precursor of the noble eightfold path for a mendicant.

Yonisomanasikārasampannassetaṁ, bhikkhave, bhikkhuno pāṭikaį¹…khaṁ—ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāvessati, ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karissati. A mendicant accomplished in rational application of mind can expect to develop and cultivate the noble eightfold path.

KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu yonisomanasikārasampanno ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāveti, ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karoti? And how does a mendicant accomplished in rational application of mind develop and cultivate the noble eightfold path?

Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiį¹­į¹­hiṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ …pe… sammāsamādhiṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ. It’s when a mendicant develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.

Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu yonisomanasikārasampanno ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bhāveti, ariyaṁ aį¹­į¹­haį¹…gikaṁ maggaṁ bahulÄ«karotÄ«ā€ti. That’s how a mendicant accomplished in rational application of mind develops and cultivates the noble eightfold path.ā€

Sattamaṁ.
PreviousNext