Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 35.228 Linked Discourses 35.228

18. Samuddavagga 18. The Ocean

Paį¹­hamasamuddasutta The Ocean (1st)

ā€œā€˜Samuddo, samuddo’ti, bhikkhave, assutavā puthujjano bhāsati. ā€œMendicants, an unlearned ordinary person speaks of the ocean.

Neso, bhikkhave, ariyassa vinaye samuddo. But that’s not the ocean in the training of the Noble One.

Mahā eso, bhikkhave, udakarāsi mahāudakaṇṇavo. That’s just a large body of water, a large sea of water.

Cakkhu, bhikkhave, purisassa samuddo; For a person, the eye is an ocean,

tassa rūpamayo vego. and its currents are made of sights.

Yo taṁ rūpamayaṁ vegaṁ sahati, ayaṁ vuccati, bhikkhave, atari cakkhusamuddaṁ saūmiṁ sāvaṭṭaṁ sagāhaṁ sarakkhasaṁ; Someone who can prevail over those currents is said to have crossed over the ocean of the eye, with its waves and whirlpools, its saltwater crocodiles and monsters.

tiṇṇo pāraį¹…gato thale tiį¹­į¹­hati brāhmaṇo …pe… Crossed over, the brahmin stands on the far shore.

jivhā, bhikkhave, purisassa samuddo; For a person, the ear … nose … tongue … body …

tassa rasamayo vego.

Yo taṁ rasamayaṁ vegaṁ sahati, ayaṁ vuccati, bhikkhave, atari jivhāsamuddaṁ saūmiṁ sāvaṭṭaṁ sagāhaṁ sarakkhasaṁ;

tiṇṇo pāraį¹…gato thale tiį¹­į¹­hati brāhmaṇo …pe…

mano, bhikkhave, purisassa samuddo; mind is an ocean,

tassa dhammamayo vego. and its currents are made of ideas.

Yo taṁ dhammamayaṁ vegaṁ sahati, ayaṁ vuccati, bhikkhave, atari manosamuddaṁ saūmiṁ sāvaṭṭaṁ sagāhaṁ sarakkhasaṁ; Someone who can prevail over those currents is said to have crossed over the ocean of the mind, with its waves and whirlpools, its saltwater crocodiles and monsters.

tiṇṇo pāraį¹…gato thale tiį¹­į¹­hati brāhmaṇoā€ti. Crossed over, the brahmin stands on the far shore.ā€

Idamavoca …pe… That is what the Buddha said.

satthā: Then the Holy One, the Teacher, went on to say:

ā€œYo imaṁ samuddaṁ sagāhaṁ sarakkhasaṁ, ā€œA knowledge master who’s crossed the ocean so hard to cross,

Saūmiṁ sāvaṭṭaṁ sabhayaṁ duttaraṁ accatari; with its saltwater crocodiles and monsters, its waves, whirlpools, and dangers;

Sa vedagÅ« vusitabrahmacariyo, they’ve completed the spiritual journey, and gone to the end of the world,

LokantagÅ« pāragatoti vuccatÄ«ā€ti. they’re called ā€˜one who has gone beyond’.ā€

Paṭhamaṁ.
PreviousNext