Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 35.163 Linked Discourses 35.163

16. Nandikkhayavagga 16. The End of Relishing

Koį¹­į¹­hikadukkhasutta With Koį¹­į¹­hita on Suffering

Atha kho āyasmā mahākoį¹­į¹­hiko …pe… bhagavantaṁ etadavoca: Then Venerable Mahākoį¹­į¹­hita … said to the Buddha:

ā€œsādhu me, bhante …pe… vihareyyanā€ti. ā€œSir, may the Buddha please teach me Dhamma in brief. When I’ve heard it, I’ll live alone, withdrawn, diligent, keen, and resolute.ā€

ā€œYaṁ kho, koį¹­į¹­hika, dukkhaṁ tatra te chando pahātabbo. ā€œKoį¹­į¹­hita, you should give up desire for what is suffering.

Kiñca, koṭṭhika, dukkhaṁ? And what is suffering?

Cakkhu kho, koṭṭhika, dukkhaṁ; tatra te chando pahātabbo. The eye,

Rūpā dukkhā; tatra te chando pahātabbo. sights,

Cakkhuviññāṇaṁ dukkhaṁ; tatra te chando pahātabbo. eye consciousness,

Cakkhusamphasso dukkho; tatra te chando pahātabbo. and eye contact are suffering: you should give up desire for them.

Yampidaṁ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi dukkhaṁ; tatra te chando pahātabbo …pe… The pleasant, painful, or neutral feeling that arises conditioned by eye contact is also suffering; you should give up desire for it.

jivhā dukkhā; tatra te chando pahātabbo …pe… The ear … nose … tongue … body …

mano dukkho; tatra te chando pahātabbo. The mind,

Dhammā dukkhā; tatra te chando pahātabbo. ideas,

Manoviññāṇaṁ dukkhaṁ; tatra te chando pahātabbo. mind consciousness,

Manosamphasso dukkho; tatra te chando pahātabbo. and mind contact are suffering: you should give up desire for them.

Yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi dukkhaṁ; tatra te chando pahātabbo. The pleasant, painful, or neutral feeling that arises conditioned by mind contact is also suffering: you should give up desire for it.

Yaṁ kho, koį¹­į¹­hika, dukkhaṁ tatra te chando pahātabboā€ti. Koį¹­į¹­hita, you should give up desire for what is suffering.ā€

Aṭṭhamaṁ.
PreviousNext