Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 35.135 Linked Discourses 35.135

14. Devadahavagga 14. At Devadaha

Khaṇasutta Opportunity

ā€œLābhā vo, bhikkhave, suladdhaṁ vo, bhikkhave, ā€œYou’re fortunate, mendicants, so very fortunate,

khaṇo vo paį¹­iladdho brahmacariyavāsāya. to have the opportunity to lead the spiritual life.

Diį¹­į¹­hā mayā, bhikkhave, chaphassāyatanikā nāma nirayā. I’ve seen the hell called ā€˜Related to the Six Fields of Contact’.

Tattha yaṁ kiñci cakkhunā rūpaṁ passati aniṭṭharūpaṁyeva passati, no iṭṭharūpaṁ; akantarūpaṁyeva passati, no kantarūpaṁ; amanāparūpaṁyeva passati, no manāparūpaṁ. There, whatever sight you see with your eye is unlikable, not likable; undesirable, not desirable; unpleasant, not pleasant.

Yaṁ kiƱci sotena saddaṁ suṇāti …pe… Whatever sound you hear …

yaṁ kiƱci ghānena gandhaṁ ghāyati …pe… Whatever odor you smell …

yaṁ kiƱci jivhāya rasaṁ sāyati …pe… Whatever flavor you taste …

yaṁ kiƱci kāyena phoį¹­į¹­habbaṁ phusati …pe… Whatever touch you feel …

yaṁ kiñci manasā dhammaṁ vijānāti aniṭṭharūpaṁyeva vijānāti, no iṭṭharūpaṁ; akantarūpaṁyeva vijānāti, no kantarūpaṁ; amanāparūpaṁyeva vijānāti, no manāparūpaṁ. Whatever idea you know with your mind is unlikable, not likable; undesirable, not desirable; unpleasant, not pleasant.

Lābhā vo, bhikkhave, suladdhaṁ vo, bhikkhave, You’re fortunate, mendicants, so very fortunate,

khaṇo vo paį¹­iladdho brahmacariyavāsāya. to have the opportunity to lead the spiritual life.

Diį¹­į¹­hā mayā, bhikkhave, chaphassāyatanikā nāma saggā. I’ve seen the heaven called ā€˜Related to the Six Fields of Contact’.

Tattha yaṁ kiƱci cakkhunā rÅ«paṁ passati iį¹­į¹­harÅ«paṁyeva passati, no aniį¹­į¹­harÅ«paṁ; kantarÅ«paṁyeva passati, no akantarÅ«paṁ; manāparÅ«paṁyeva passati, no amanāparÅ«paṁ …pe… There, whatever sight you see with your eye is likable, not unlikable; desirable, not undesirable; pleasant, not unpleasant.

yaṁ kiƱci jivhāya rasaṁ sāyati …pe… Whatever sound … odor … flavor … touch …

yaṁ kiñci manasā dhammaṁ vijānāti iṭṭharūpaṁyeva vijānāti, no aniṭṭharūpaṁ; kantarūpaṁyeva vijānāti, no akantarūpaṁ; manāparūpaṁyeva vijānāti, no amanāparūpaṁ. Whatever idea you know with your mind is likable, not unlikable; desirable, not undesirable; pleasant, not unpleasant.

Lābhā vo, bhikkhave, suladdhaṁ vo, bhikkhave, You’re fortunate, mendicants, so very fortunate,

khaṇo vo paį¹­iladdho brahmacariyavāsāyÄā€ti. to have the opportunity to lead the spiritual life.ā€

Dutiyaṁ.
PreviousNext