Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 35.114 Linked Discourses 35.114

12. Lokakāmaguṇavagga 12. The World and the Kinds of Sensual Stimulation

Paį¹­hamamārapāsasutta Māra’s Snare (1st)

ā€œSanti, bhikkhave, cakkhuviƱƱeyyā rÅ«pā, iį¹­į¹­hā kantā manāpā piyarÅ«pā kāmÅ«pasaṁhitā rajanÄ«yā. ā€œMendicants, there are sights known by the eye, which are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.

TaƱce bhikkhu abhinandati abhivadati ajjhosāya tiį¹­į¹­hati—If a mendicant approves, welcomes, and keeps clinging to them,

ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu āvāsagato mārassa, mārassa vasaṁ gato, paį¹­imukkassa mārapāso. they’re called a mendicant trapped in Māra’s lair, fallen under Māra’s sway, and caught in Māra’s snare.

Baddho so mārabandhanena yathākāmakaraṇīyo pāpimato …pe…. They’re bound by Māra’s bonds, and the Wicked One can do with them what he wants.

Santi, bhikkhave, jivhāviƱƱeyyā rasā, iį¹­į¹­hā kantā manāpā piyarÅ«pā kāmÅ«pasaṁhitā rajanÄ«yā. There are sounds … smells … tastes … touches …

TaƱce bhikkhu abhinandati abhivadati ajjhosāya tiį¹­į¹­hati—

ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu āvāsagato mārassa, mārassa vasaṁ gato, paį¹­imukkassa mārapāso. Baddho so mārabandhanena …pe….

Santi, bhikkhave, manoviññeyyā dhammā, iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā. There are ideas known by the mind, which are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.

TaƱce bhikkhu abhinandati abhivadati ajjhosāya tiį¹­į¹­hati—If a mendicant approves, welcomes, and keep clinging to them,

ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu āvāsagato mārassa, mārassa vasaṁ gato, paį¹­imukkassa mārapāso. they’re called a mendicant trapped in Māra’s lair, fallen under Māra’s sway, and caught in Māra’s snare.

Baddho so mārabandhanena yathākāmakaraṇīyo pāpimato …pe… They’re bound by Māra, and the Wicked One can do with them what he wants.

Santi ca kho, bhikkhave, cakkhuviññeyyā rūpā, iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā. There are sights known by the eye, which are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.

TaƱce bhikkhu nābhinandati nābhivadati nājjhosāya tiį¹­į¹­hati—If a mendicant doesn’t approve, welcome, and keep clinging to them,

ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu nāvāsagato mārassa, na mārassa vasaṁ gato, ummukkassa mārapāso. they’re called a mendicant not trapped in Māra’s lair, not fallen under Māra’s sway, and released from Māra’s snare.

Mutto so mārabandhanena na yathākāmakaraṇīyo pāpimato …pe…. They’re free from Māra’s bonds, and the Wicked One cannot do with them what he wants.

Santi, bhikkhave, jivhāviƱƱeyyā rasā, iį¹­į¹­hā kantā manāpā piyarÅ«pā kāmÅ«pasaṁhitā rajanÄ«yā. There are sounds … smells … tastes … touches …

TaƱce bhikkhu nābhinandati nābhivadati nājjhosāya tiį¹­į¹­hati—

ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu nāvāsagato mārassa, na mārassa vasaṁ gato, ummukkassa mārapāso. Mutto so mārabandhanena na yathākāmakaraṇīyo pāpimato …pe….

Santi, bhikkhave, manoviññeyyā dhammā, iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṁhitā rajanīyā. There are ideas known by the mind, which are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.

TaƱce bhikkhu nābhinandati nābhivadati nājjhosāya tiį¹­į¹­hati—If a mendicant doesn’t approve, welcome, and keep clinging to them,

ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu nāvāsagato mārassa, na mārassa vasaṁ gato, ummukkassa mārapāso. they’re called a mendicant not trapped in Māra’s lair, not fallen under Māra’s sway, and released from Māra’s snare.

Mutto so mārabandhanena na yathākāmakaraṇīyo pāpimatoā€ti. They’re free from Māra’s bonds, and the Wicked One cannot do with them what he wants.ā€

Paṭhamaṁ.
PreviousNext