Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 35.76 Linked Discourses 35.76

8. Gilānavagga 8. Sick

Rādhaaniccasutta With Rādha on Impermanence

Atha kho āyasmā rādho …pe… The Venerable Rādha went up to the Buddha …

ekamantaṁ nisinno kho āyasmā rādho bhagavantaṁ etadavoca: and said to him,

ā€œsādhu me, bhante, bhagavā saį¹…khittena dhammaṁ desetu, yamahaṁ bhagavato dhammaṁ sutvā eko vÅ«pakaį¹­į¹­ho appamatto ātāpÄ« pahitatto vihareyyanā€ti. ā€œSir, may the Buddha please teach me Dhamma in brief. When I’ve heard it, I’ll live alone, withdrawn, diligent, keen, and resolute.ā€

ā€œYaṁ kho, rādha, aniccaṁ tatra te chando pahātabbo. ā€œRādha, you should give up desire for what is impermanent.

Kiñca, rādha, aniccaṁ tatra te chando pahātabbo? And what is impermanent?

Cakkhu aniccaṁ, rÅ«pā aniccā, cakkhuviññāṇaṁ … The eye, sights, eye consciousness,

cakkhusamphasso … and eye contact are impermanent.

yampidaṁ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi aniccaṁ. Tatra te chando pahātabbo …pe… And the pleasant, painful, or neutral feeling that arises conditioned by eye contact is also impermanent. You should give up desire for it.

jivhā … The ear … nose … tongue …

kāyo … body …

mano anicco. Tatra te chando pahātabbo. The mind,

Dhammā … ideas,

manoviññāṇaṁ … mind consciousness,

manosamphasso … and mind contact are impermanent.

yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi aniccaṁ. Tatra te chando pahātabbo. And the pleasant, painful, or neutral feeling that arises conditioned by mind contact is also impermanent. You should give up desire for it.

Yaṁ kho, rādha, aniccaṁ tatra te chando pahātabboā€ti. You should give up desire for what is impermanent.ā€

Tatiyaṁ.
PreviousNext