Other Translations: Deutsch , Lietuvių kalba , Srpski

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 35.8 Linked Discourses 35.8

1. Aniccavagga 1. Impermanence

Ajjhattadukkhātītānāgatasutta The Interior as Suffering in the Three Times

ā€œCakkhuṁ, bhikkhave, dukkhaṁ atÄ«tānāgataṁ; ā€œMendicants, the eye of the past and future is suffering,

ko pana vādo paccuppannassa. let alone the present.

Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atÄ«tasmiṁ cakkhusmiṁ anapekkho hoti; Seeing this, a learned noble disciple doesn’t worry about the eye of the past,

anāgataṁ cakkhuṁ nābhinandati; they don’t look forward to enjoying the eye in the future,

paccuppannassa cakkhussa nibbidāya virāgāya nirodhāya paį¹­ipanno hoti. and they practice for disillusionment, dispassion, and cessation regarding the eye in the present. ā€¦ā€

Sotaṁ dukkhaṁ …pe…

ghānaṁ dukkhaṁ …pe…

jivhā dukkhā atītānāgatā;

ko pana vādo paccuppannāya.

Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atītāya jivhāya anapekkho hoti;

anāgataṁ jivhaṁ nābhinandati;

paccuppannāya jivhāya nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hoti.

Kāyo dukkho …pe…

mano dukkho atītānāgato;

ko pana vādo paccuppannassa.

Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atītasmiṁ manasmiṁ anapekkho hoti;

anāgataṁ manaṁ nābhinandati;

paccuppannassa manassa nibbidāya virāgāya nirodhāya paį¹­ipanno hotÄ«ā€ti.

Aṭṭhamaṁ.
PreviousNext