Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 32.3ā12 Linked Discourses 32.3ā12
1. ValÄhakavagga 1. Gods of the Clouds
SÄ«tavalÄhakadÄnÅ«pakÄrasuttadasaka Ten Discourses On How Giving Helps to Become a Cool Cloud God
SÄvatthinidÄnaį¹. At SÄvatthÄ«.
Ekamantaį¹ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaį¹ etadavoca: Seated to one side, that mendicant said to the Buddha:
āko nu kho, bhante, hetu, ko paccayo, yena midhekacco kÄyassa bhedÄ paraį¹ maraį¹Ä sÄ«tavalÄhakÄnaį¹ devÄnaį¹ sahabyataį¹ upapajjatÄ«āti? āSir, what is the cause, what is the reason why someone, when their body breaks up, after death, is reborn in the company of the gods of cool clouds?ā
āIdha, bhikkhu, ekacco kÄyena sucaritaį¹ carati, vÄcÄya sucaritaį¹ carati, manasÄ sucaritaį¹ carati. āMendicant, itās when someone does good things by way of body, speech, and mind.
Tassa sutaį¹ hoti: And theyāve heard:
āsÄ«tavalÄhakÄ devÄ dÄ«ghÄyukÄ vaį¹į¹avanto sukhabahulÄāti. āThe gods of cool clouds are long-lived, beautiful, and very happy.ā
Tassa evaį¹ hoti: They think:
āaho vatÄhaį¹ kÄyassa bhedÄ paraį¹ maraį¹Ä sÄ«tavalÄhakÄnaį¹ devÄnaį¹ sahabyataį¹ upapajjeyyanāti. āIf only, when my body breaks up, after death, I would be reborn in the company of the gods of the cool clouds!ā
So annaį¹ deti ā¦pe⦠They give food ā¦
padīpeyyaṠdeti. a lamp.
So kÄyassa bhedÄ paraį¹ maraį¹Ä sÄ«tavalÄhakÄnaį¹ devÄnaį¹ sahabyataį¹ upapajjati. When their body breaks up, after death, theyāre reborn in the company of the gods of cool clouds.
Ayaį¹ kho, bhikkhu, hetu, ayaį¹ paccayo, yena midhekacco kÄyassa bhedÄ paraį¹ maraį¹Ä sÄ«tavalÄhakÄnaį¹ devÄnaį¹ sahabyataį¹ upapajjatÄ«āti. This is the cause, this is the reason why someone, when their body breaks up, after death, is reborn in the company of the gods of cool clouds.ā
DvÄdasamaį¹.