Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 22.70 Linked Discourses 22.70

7. Arahantavagga 7. The Perfected Ones

RajanÄ«yasaṇṭhitasutta Definitely Arousing

Sāvatthinidānaṁ. At Sāvatthī.

Atha kho aƱƱataro bhikkhu …pe… ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca: Then a mendicant went up to the Buddha … and asked him,

ā€œsādhu me, bhante, bhagavā saį¹…khittena dhammaṁ desetu, yamahaṁ bhagavato dhammaṁ sutvā …pe… vihareyyanā€ti. ā€œSir, may the Buddha please teach me Dhamma in brief. When I’ve heard it, I’ll live alone, withdrawn, diligent, keen, and resolute.ā€

ā€œYaṁ kho, bhikkhu, rajanÄ«yasaṇṭhitaṁ; tatra te chando pahātabboā€ti. ā€œMendicant, give up desire for anything that’s stuck in what’s arousing.ā€

ā€œAƱƱātaṁ, bhagavā, aƱƱātaṁ, sugatÄā€ti. ā€œUnderstood, Blessed One! Understood, Holy One!ā€

ā€œYathā kathaṁ pana tvaṁ, bhikkhu, mayā saį¹…khittena bhāsitassa vitthārena atthaṁ ājānāsÄ«ā€ti? ā€œBut how do you see the detailed meaning of my brief statement?ā€

ā€œRÅ«paṁ kho, bhante, rajanÄ«yasaṇṭhitaṁ; tatra me chando pahātabbo. ā€œSir, form is stuck in what’s arousing; I should give up desire for it.

Vedanā … Feeling …

saƱƱā … Perception …

saį¹…khārā … Choices …

viññāṇaṁ rajanÄ«yasaṇṭhitaṁ; tatra me chando pahātabbo. Consciousness is stuck in what’s arousing; I should give up desire for it.

Imassa khvāhaṁ, bhante, bhagavatā saį¹…khittena bhāsitassa evaṁ vitthārena atthaṁ ājānāmÄ«ā€ti. That’s how I understand the detailed meaning of the Buddha’s brief statement.ā€

ā€œSādhu sādhu, bhikkhu. ā€œGood, good, mendicant!

Sādhu kho tvaṁ, bhikkhu, mayā saį¹…khittena bhāsitassa vitthārena atthaṁ ājānāsi. It’s good that you understand the detailed meaning of what I’ve said in brief like this.

RÅ«paṁ kho, bhikkhu, rajanÄ«yasaṇṭhitaṁ; tatra te chando pahātabbo. Form is stuck in what’s arousing; you should give up desire for it.

Vedanā … Feeling …

saƱƱā … Perception …

saį¹…khārā … Choices …

viññāṇaṁ rajanÄ«yasaṇṭhitaṁ; tatra te chando pahātabbo. Consciousness is stuck in what’s arousing; you should give up desire for it.

Imassa kho, bhikkhu, mayā saį¹…khittena bhāsitassa evaṁ vitthārena attho daį¹­į¹­habboā€ti …pe… This is how to understand the detailed meaning of what I said in brief.ā€ …

aññataro ca pana so bhikkhu arahataṁ ahosīti. And that mendicant became one of the perfected.

Aṭṭhamaṁ.
PreviousNext