Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 22.66 Linked Discourses 22.66

7. Arahantavagga 7. The Perfected Ones

Aniccasutta Impermanence

Sāvatthinidānaṁ. At Sāvatthī.

Atha kho aƱƱataro bhikkhu …pe… ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca: Then a mendicant went up to the Buddha … and asked him,

ā€œsādhu me, bhante, bhagavā saį¹…khittena dhammaṁ desetu …pe… ātāpÄ« pahitatto vihareyyanā€ti. ā€œSir, may the Buddha please teach me Dhamma in brief. When I’ve heard it, I’ll live alone, withdrawn, diligent, keen, and resolute.ā€

ā€œYaṁ kho, bhikkhu, aniccaṁ; tatra te chando pahātabboā€ti. ā€œMendicant, give up desire for anything that’s impermanent.ā€

ā€œAƱƱātaṁ, bhagavā, aƱƱātaṁ, sugatÄā€ti. ā€œUnderstood, Blessed One! Understood, Holy One!ā€

ā€œYathā kathaṁ pana tvaṁ, bhikkhu, mayā saį¹…khittena bhāsitassa vitthārena atthaṁ ājānāsÄ«ā€ti? ā€œBut how do you see the detailed meaning of my brief statement?ā€

ā€œRÅ«paṁ kho, bhante, aniccaṁ; tatra me chando pahātabbo. ā€œSir, form is impermanent; I should give up desire for it.

Vedanā … Feeling …

saƱƱā … Perception …

saį¹…khārā … Choices …

viññāṇaṁ aniccaṁ; tatra me chando pahātabbo. Consciousness is impermanent; I should give up desire for it.

Imassa khvāhaṁ, bhante, bhagavatā saį¹…khittena bhāsitassa evaṁ vitthārena atthaṁ ājānāmÄ«ā€ti. That’s how I understand the detailed meaning of the Buddha’s brief statement.ā€

ā€œSādhu sādhu, bhikkhu. ā€œGood, good, mendicant!

Sādhu kho tvaṁ, bhikkhu, mayā saį¹…khittena bhāsitassa vitthārena atthaṁ ājānāsi. It’s good that you understand the detailed meaning of what I’ve said in brief like this.

Rūpaṁ kho, bhikkhu, aniccaṁ; tatra te chando pahātabbo. Form is impermanent; you should give up desire for it.

Vedanā aniccā … Feeling …

saƱƱā … Perception …

saį¹…khārā … Choices …

viññāṇaṁ aniccaṁ; tatra kho te chando pahātabbo. Consciousness is impermanent; you should give up desire for it.

Imassa kho, bhikkhu, mayā saį¹…khittena bhāsitassa evaṁ vitthārena attho daį¹­į¹­habboā€ti …pe… This is how to understand the detailed meaning of what I said in brief.ā€ …

aññataro ca pana so bhikkhu arahataṁ ahosīti. And that mendicant became one of the perfected.

Catutthaṁ.
PreviousNext