Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 22.52 Linked Discourses 22.52

5. Attadīpavagga 5. Be Your Own Island

Dutiyanandikkhayasutta The End of Relishing (2nd)

Sāvatthinidānaṁ. At Sāvatthī.

ā€œRÅ«paṁ, bhikkhave, yoniso manasi karotha, rÅ«pāniccataƱca yathābhÅ«taṁ samanupassatha. ā€œMendicants, rationally apply the mind to form. Truly see the impermanence of form.

Rūpaṁ, bhikkhave, bhikkhu yoniso manasi karonto, rūpāniccatañca yathābhūtaṁ samanupassanto rūpasmiṁ nibbindati. When a mendicant does this, they grow disillusioned with form.

Nandikkhayā rāgakkhayo, rāgakkhayā nandikkhayo. When relishing ends, greed ends. When greed ends, relishing ends.

Nandirāgakkhayā cittaṁ vimuttaṁ suvimuttanti vuccati. When relishing and greed end, the mind is freed, and is said to be well freed.

Vedanaṁ, bhikkhave, yoniso manasi karotha, vedanāniccataƱca yathābhÅ«taṁ samanupassatha. Rationally apply the mind to feeling …

Vedanaṁ, bhikkhave, bhikkhu yoniso manasi karonto, vedanāniccatañca yathābhūtaṁ samanupassanto vedanāya nibbindati.

Nandikkhayā rāgakkhayo, rāgakkhayā nandikkhayo.

Nandirāgakkhayā cittaṁ vimuttaṁ suvimuttanti vuccati.

SaƱƱaṁ bhikkhave … perception …

saį¹…khāre, bhikkhave, yoniso manasi karotha, saį¹…khārāniccataƱca yathābhÅ«taṁ samanupassatha. choices …

Saį¹…khāre, bhikkhave, bhikkhu yoniso manasi karonto, saį¹…khārāniccataṁ yathābhÅ«taṁ samanupassanto saį¹…khāresu nibbindati.

Nandikkhayā rāgakkhayo, rāgakkhayā nandikkhayo.

Nandirāgakkhayā cittaṁ vimuttaṁ suvimuttanti vuccati.

Viññāṇaṁ, bhikkhave, yoniso manasi karotha, viññāṇāniccataƱca yathābhÅ«taṁ samanupassatha. consciousness. Truly see the impermanence of consciousness.

Viññāṇaṁ, bhikkhave, bhikkhu yoniso manasi karonto, viññāṇāniccataƱca yathābhÅ«taṁ samanupassanto viññāṇasmiṁ nibbindati. When a mendicant does this, they grow disillusioned with consciousness.

Nandikkhayā rāgakkhayo, rāgakkhayā nandikkhayo. When relishing ends, greed ends. When greed ends, relishing ends.

Nandirāgakkhayā cittaṁ vimuttaṁ suvimuttanti vuccatÄ«ā€ti. When relishing and greed end, the mind is freed, and is said to be well freed.ā€

Dasamaṁ.

Attadīpavaggo paƱcamo.

Tassuddānaṁ

Attadīpā paṭipadā,

Dve ca honti aniccatā;

Samanupassanā khandhā,

Dve soṇā dve nandikkhayena cāti.

MÅ«lapaṇṇāsako samatto.

Tassa mÅ«lapaṇṇāsakassa vagguddānaṁ

Nakulapitā anicco ca,

Bhāro natumhākena ca;

Attadīpena paƱƱāso,

Paṭhamo tena pavuccatīti.
PreviousNext