Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 22.8 Linked Discourses 22.8

1. Nakulapituvagga 1. Nakula’s Father

Dutiyaupādāparitassanāsutta Anxiety Because of Grasping (2nd)

Sāvatthinidānaṁ. At Sāvatthī.

ā€œUpādāparitassanaƱca vo, bhikkhave, desessāmi anupādāaparitassanaƱca. ā€œMendicants, I will teach you how grasping leads to anxiety, and how not grasping leads to freedom from anxiety.

Taṁ suṇātha …pe… Listen and apply your mind well, I will speak.

kathaƱca, bhikkhave, upādāparitassanā hoti? And how does grasping lead to anxiety?

Idha, bhikkhave, assutavā puthujjano rÅ«paṁ ā€˜etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati. It’s when an unlearned ordinary person regards form like this: ā€˜This is mine, I am this, this is my self.’

Tassa taṁ rÅ«paṁ vipariṇamati aƱƱathā hoti. But that form of theirs decays and perishes,

Tassa rÅ«pavipariṇāmaƱƱathābhāvā uppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā. which gives rise to sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress.

Vedanaṁ etaṁ mama …pe… They regard feeling …

saƱƱaṁ etaṁ mama … perception …

saį¹…khāre etaṁ mama … choices …

viññāṇaṁ ā€˜etaṁ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassati. consciousness like this: ā€˜This is mine, I am this, this is my self.’

Tassa taṁ viññāṇaṁ vipariṇamati aƱƱathā hoti. But that consciousness of theirs decays and perishes,

Tassa viññāṇavipariṇāmaƱƱathābhāvā uppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā. which gives rise to sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress.

Evaṁ kho, bhikkhave, upādāparitassanā hoti. That’s how grasping leads to anxiety.

KathaƱca, bhikkhave, anupādāaparitassanā hoti? And how does not grasping lead to freedom from anxiety?

Idha, bhikkhave, sutavā ariyasāvako rÅ«paṁ ā€˜netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati. It’s when a learned noble disciple regards form like this: ā€˜This is not mine, I am not this, this is not my self.’

Tassa taṁ rÅ«paṁ vipariṇamati aƱƱathā hoti. When that form of theirs decays and perishes,

Tassa rÅ«pavipariṇāmaƱƱathābhāvā nuppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā. it doesn’t give rise to sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress.

Vedanaṁ netaṁ mama … They regard feeling …

saƱƱaṁ netaṁ mama … perception …

saį¹…khāre netaṁ mama … choices …

viññāṇaṁ ā€˜netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassati. consciousness like this: ā€˜This is not mine, I am not this, this is not my self.’

Tassa taṁ viññāṇaṁ vipariṇamati aƱƱathā hoti. When that consciousness of theirs decays and perishes,

Tassa viññāṇavipariṇāmaƱƱathābhāvā nuppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā. it doesn’t give rise to sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress.

Evaṁ kho, bhikkhave, anupādāaparitassanā hotÄ«ā€ti. That’s how not grasping leads to freedom from anxiety.ā€

Aṭṭhamaṁ.
PreviousNext