Other Translations: Deutsch , Srpski

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 12.46 Linked Discourses 12.46

5. Gahapativagga 5. Householders

AƱƱatarabrāhmaṇasutta A Certain Brahmin

Sāvatthiyaṁ viharati. At Sāvatthī.

Atha kho aƱƱataro brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi. Then a certain brahmin went up to the Buddha, and exchanged greetings with him.

SammodanÄ«yaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vÄ«tisāretvā ekamantaṁ nisÄ«di. Ekamantaṁ nisinno kho so brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca: When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said to the Buddha:

ā€œKiṁ nu kho, bho gotama, so karoti so paį¹­isaṁvedayatÄ«ā€ti? ā€œWorthy Gotama, does the person who does the deed experience the result?ā€

ā€œā€˜So karoti so paį¹­isaṁvedayatī’ti kho, brāhmaṇa, ayameko antoā€. ā€œā€˜The person who does the deed experiences the result’: this is one extreme, brahmin.ā€

ā€œKiṁ pana, bho gotama, aƱƱo karoti, aƱƱo paį¹­isaṁvedayatÄ«ā€ti? ā€œThen does one person do the deed and another experience the result?ā€

ā€œā€˜AƱƱo karoti, aƱƱo paį¹­isaṁvedayatī’ti kho, brāhmaṇa, ayaṁ dutiyo anto. ā€œā€˜One person does the deed and another experiences the result’: this is the second extreme.

Ete te, brāhmaṇa, ubho ante anupagamma majjhena tathāgato dhammaṁ deseti: Avoiding these two extremes, the Realized One teaches by the middle way:

ā€˜avijjāpaccayā saį¹…khārā; ā€˜Ignorance is a condition for choices.

saį¹…khārapaccayā viññāṇaṁ …pe… Choices are a condition for consciousness. …

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. That is how this entire mass of suffering originates.

Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saį¹…khāranirodho; When ignorance fades away and ceases with nothing left over, choices cease.

saį¹…khāranirodhā …pe… When choices cease …

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotÄ«ā€™ā€ti. That is how this entire mass of suffering ceases.ā€™ā€

Evaṁ vutte, so brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca: When he said this, the brahmin said to the Buddha,

ā€œabhikkantaṁ, bho gotama, abhikkantaṁ, bho gotama …pe… ā€œExcellent, worthy Gotama! Excellent! …

upāsakaṁ maṁ bhavaṁ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṁ saraṇaṁ gatanā€ti. From this day forth, may the worthy Gotama remember me as a lay follower who has gone for refuge for life.ā€

Chaṭṭhaṁ.
PreviousNext