Other Translations: Deutsch , Italiano , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From: ,

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 1.75 Linked Discourses 1.75

8. Chetvāvagga 8. Slain

Bhītāsutta Afraid Afraid

ā€œKiṁsÅ«dha bhÄ«tā janatā anekā, ā€œWhy are so many people here afraid, ā€œWhy are so many people here afraid

Maggo canekāyatanappavutto; when the path has been taught with so many dimensions? When the path has been taught with many bases?

Pucchāmi taṁ gotama bhūripañña, I ask you, Gotama, whose wisdom is vast: I ask you, O Gotama, broad of wisdom:

Kismiṁ į¹­hito paralokaṁ na bhāyeā€ti. Standing on what need one not fear the next world?ā€ On what should one take a stand To have no fear of the other world?ā€

ā€œVācaṁ manaƱca paṇidhāya sammā, ā€œWhen speech and mind are directed right, ā€œHaving directed speech and mind rightly,

Kāyena pāpāni akubbamāno; and you don’t do anything bad with the body Doing no evil deeds with the body,

Bahvannapānaṁ gharamāvasanto, while dwelling at home with plenty of food and drink. Dwelling at home with ample food and drink,

Saddho mudū saṁvibhāgī vadaññū; Faithful, gentle, charitable, and bountiful: Faithful, gentle, generous, amiable:

Etesu dhammesu ṭhito catūsu, one who stands on these four principles, When one stands on these four things,

Dhamme į¹­hito paralokaṁ na bhāyeā€ti. who stands on the teaching need not fear the next world.ā€ Standing firmly on the Dhamma, One need not fear the other world. ā€
PreviousNext