Other Translations: Deutsch , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ , TürkƧe

From: ,

PreviousNext

Therīgāthā 3.2 Verses of the Elder Bhikkhunīs Verses of the Senior Nuns 3.2

Tikanipāta Chapter of the Threes The Book of the Threes

Uttamātherīgāthā Verses of the Elder Uttamā Uttamā

ā€œCatukkhattuṁ paƱcakkhattuṁ, ā€œFour times, five times, Four or five times

vihārā upanikkhamiṁ; I went outside. I left my dwelling.

Aladdhā cetaso santiṁ, I had not attained peace of mind I had failed to find peace of heart,

citte avasavattinī. and I had no power over the mind. or any control over my mind.

Sā bhikkhuniṁ upagacchiṁ, I approached a bhikkhunī I approached a nun

yā me saddhāyikā ahu; whom I trusted. in whom I had faith.

Sā me dhammamadesesi, She taught me the Dhamma: She taught me the Dhamma:

khandhāyatanadhātuyo. the khandhas, elements, and sense domains. the aggregates, sense fields, and elements.

Tassā dhammaṁ suṇitvāna, I listened to her Dhamma, When I had heard her teaching,

Yathā maṁ anusāsi sā; followed her instructions, in accordance with her instructions,

Sattāhaṁ ekapallaį¹…kena, and sat cross-legged for seven days, I sat cross-legged for seven days without moving,

Nisīdiṁ pītisukhasamappitā; dedicated to bliss and happiness. given over to rapture and bliss.

Aṭṭhamiyā pāde pasāresiṁ, On the eighth day I stretched out my feet, On the eighth day I stretched out my feet,

Tamokhandhaṁ padāliyÄā€ti. having destroyed this mass of darkness.ā€ having shattered the mass of darkness.

… Uttamā therÄ« …. The Elder Uttamā
PreviousNext