From:

PreviousNext

MilindapaƱha Milinda's Questions

Addhānavagga Time Chapter

4. Paṭisandahanapuggalavediyanapañha Question on the Feelings of an Individual Reconnecting

Rājā āha—The king asked:

ā€œbhante nāgasena, yo na paį¹­isandahati, vedeti so kiƱci dukkhaṁ vedananā€ti? Venerable Nāgasena, does one who does not reconnect feel a painful feeling?

Thero āha—The elder said:

ā€œkiƱci vedeti, kiƱci na vedetÄ«ā€ti. ā€œHe feels some, and he does not feel others.ā€

ā€œKiṁ vedeti, kiṁ na vedetÄ«ā€ti? ā€œWhich does he feel, and which does he not feel?ā€

ā€œKāyikaṁ, mahārāja, vedanaṁ vedeti, cetasikaṁ vedanaṁ na vedetÄ«ā€ti. ā€œHe feels bodily feelings, your majesty, and he does not feel mental feelings.ā€

ā€œKathaṁ, bhante, kāyikaṁ vedanaṁ vedeti, kathaṁ cetasikaṁ vedanaṁ na vedetÄ«ā€ti? ā€œHow, venerable sir, does he feel bodily feelings, and how does he not feel mental feelings?ā€

ā€œYo hetu yo paccayo kāyikāya dukkhavedanāya uppattiyā, tassa hetussa tassa paccayassa anuparamā kāyikaṁ dukkhavedanaṁ vedeti, yo hetu yo paccayo cetasikāya dukkhavedanāya uppattiyā, tassa hetussa tassa paccayassa uparamā cetasikaṁ dukkhavedanaṁ na vedeti. ā€œThere is no ceasing of that cause and condition for the arising of a painful bodily feeling, and thus he feels a painful bodily feeling. There is ceasing of that cause and condition for the arising of a painful mental feeling, and thus he does not feel a painful mental feeling.

Bhāsitampetaṁ, mahārāja, bhagavatā—And this too was said, your majesty, by the Blessed One:

ā€˜so ekaṁ vedanaṁ vedeti kāyikaṁ na cetasikanā€™ā€ti. ā€˜He only feels one feeling, the bodily one, not the mental.ā€™ā€

ā€œBhante nāgasena, yo dukkhaṁ vedanaṁ vedeti, kasmā so na parinibbāyatÄ«ā€ti? ā€œVenerable Nāgasena, why does one who feels a painful feeling not experience final Nibbāna?ā€

ā€œNatthi, mahārāja, arahato anunayo vā paį¹­igho vā, na ca arahanto apakkaṁ pātenti paripākaṁ āgamenti paį¹‡įøitā. ā€œFor an arahant, your majesty, there is no delight nor repugnance, and arahants do not destroy what is unripe. The wise ones wait for full maturing

Bhāsitampetaṁ, mahārāja, therena sāriputtena dhammasenāpatinā—And this too was said, your majesty, by the elder, Sāriputta, General of the Dhamma:

ā€˜Nābhinandāmi maraṇaṁ, ā€˜I don’t delight in dying,

nābhinandāmi jīvitaṁ; nor do I delight in living.

KālaƱca paį¹­ikaį¹…khāmi, But I wait for the right time,

nibbisaṁ bhatako yathā. as a servant waits for his wages.

Nābhinandāmi maraṇaṁ, I don’t delight in dying,

nābhinandāmi jīvitaṁ; nor do I delight in living.

KālaƱca paį¹­ikaį¹…khāmi, But I wait for the right time,

sampajāno patissatoā€™ā€ti. clearly comprehending and fully mindful.ā€™ā€

ā€œKallosi, bhante nāgasenÄā€ti. ā€œYou are clever, venerable Nāgasena!ā€

Paṭisandahanapuggalavediyanapañho catuttho. Question on the Feelings of an Individual Reconnecting fourth
PreviousNext