Other Translations: Deutsch , Lietuvių kalba

From:

PreviousNext

Itivuttaka 43 So It Was Said 43

Dukanipāta The Book of the Twos

Dutiyavagga Chapter Two

Ajātasutta Free of Rebirth

Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ: This was said by the Buddha, the Perfected One: that is what I heard.

ā€œAtthi, bhikkhave, ajātaṁ abhÅ«taṁ akataṁ asaį¹…khataṁ. ā€œThere is, mendicants, freedom from rebirth, freedom from what has been produced, made, and conditioned.

No cetaṁ, bhikkhave, abhavissa ajātaṁ abhÅ«taṁ akataṁ asaį¹…khataṁ, nayidha jātassa bhÅ«tassa katassa saį¹…khatassa nissaraṇaṁ paƱƱāyetha. If there were no freedom from rebirth, freedom from what has been produced, made, and conditioned, then you would find no escape here from rebirth, from what has been produced, made, and conditioned.

Yasmā ca kho, bhikkhave, atthi ajātaṁ abhÅ«taṁ akataṁ asaį¹…khataṁ, tasmā jātassa bhÅ«tassa katassa saį¹…khatassa nissaraṇaṁ paƱƱāyatÄ«ā€ti. But since there is freedom from rebirth, freedom from what has been produced, made, and conditioned, an escape is found from rebirth, from what has been produced, made, and conditioned.ā€

Etamatthaṁ bhagavā avoca. The Buddha spoke this matter.

Tatthetaṁ iti vuccati: On this it is said:

ā€œJātaṁ bhÅ«taṁ samuppannaṁ, ā€œWhat’s reborn, produced, and arisen,

kataṁ saį¹…khatamaddhuvaṁ; made, conditioned, not lasting,

Jarāmaraṇasaį¹…ghāṭaṁ, wrapped in old age and death,

roganīḷaṁ pabhaį¹…guraṁ. frail, a nest of disease,

Āhāranettippabhavaṁ, generated by food and the conduit to rebirth:

nālaṁ tadabhinandituṁ; that’s not fit to delight in.

Tassa nissaraṇaṁ santaṁ, The escape from that is peaceful,

atakkāvacaraṁ dhuvaṁ. beyond the scope of logic, everlasting,

Ajātaṁ asamuppannaṁ, where nothing is reborn or arisen,

asokaṁ virajaṁ padaṁ; the sorrowless, stainless state,

Nirodho dukkhadhammānaṁ, the cessation of all painful things,

saį¹…khārÅ«pasamo sukhoā€ti. the blissful stilling of conditions.ā€

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. This too is a matter that was spoken by the Blessed One: that is what I heard.

Chaṭṭhaṁ.
PreviousNext