Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 10.76 Numbered Discourses 10.76

8. Ākaį¹…khavagga 8. If You Want

Tayodhammasutta Three Things

ā€œTayome, bhikkhave, dhammā loke na saṁvijjeyyuṁ, na tathāgato loke uppajjeyya arahaṁ sammāsambuddho, na tathāgatappavedito dhammavinayo loke dibbeyya. ā€œMendicants, if three things were not found, the Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha would not arise in the world, and the teaching and training proclaimed by the Realized One would not shine in the world.

Katame tayo? What three?

Jāti ca, jarā ca, maraṇaƱca—Rebirth, old age, and death.

ime kho, bhikkhave, tayo dhammā loke na saṁvijjeyyuṁ, na tathāgato loke uppajjeyya arahaṁ sammāsambuddho, na tathāgatappavedito dhammavinayo loke dibbeyya. If these three things were not found, the Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha would not arise in the world, and the teaching and training proclaimed by the Realized One would not shine in the world.

Yasmā ca kho, bhikkhave, ime tayo dhammā loke saṁvijjanti tasmā tathāgato loke uppajjati arahaṁ sammāsambuddho, tasmā tathāgatappavedito dhammavinayo loke dibbati. But since these three things are found, the Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha arises in the world, and the teaching and training proclaimed by the Realized One shines in the world.

Tayome, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo jātiṁ pahātuṁ jaraṁ pahātuṁ maraṇaṁ pahātuṁ. Without giving up three things you can’t give up rebirth, old age, and death.

Katame tayo? What three?

Rāgaṁ appahāya, dosaṁ appahāya, mohaṁ appahāya—Greed, hate, and delusion.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme appahāya abhabbo jātiṁ pahātuṁ jaraṁ pahātuṁ maraṇaṁ pahātuṁ. Without giving up these three things you can’t give up rebirth, old age, and death.

Tayome, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo rāgaṁ pahātuṁ dosaṁ pahātuṁ mohaṁ pahātuṁ. Without giving up three things you can’t give up greed, hate, and delusion.

Katame tayo? What three?

Sakkāyadiį¹­į¹­hiṁ appahāya, vicikicchaṁ appahāya, sÄ«labbataparāmāsaṁ appahāya—Substantialist view, doubt, and misapprehension of precepts and observances.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme appahāya abhabbo rāgaṁ pahātuṁ dosaṁ pahātuṁ mohaṁ pahātuṁ. Without giving up these three things you can’t give up greed, hate, and delusion.

Tayome, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo sakkāyadiį¹­į¹­hiṁ pahātuṁ vicikicchaṁ pahātuṁ sÄ«labbataparāmāsaṁ pahātuṁ. Without giving up three things you can’t give up substantialist view, doubt, and misapprehension of precepts and observances.

Katame tayo? What three?

Ayonisomanasikāraṁ appahāya, kummaggasevanaṁ appahāya, cetaso lÄ«nattaṁ appahāya—Irrational application of mind, following a wrong path, and mental sluggishness.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme appahāya abhabbo sakkāyadiį¹­į¹­hiṁ pahātuṁ vicikicchaṁ pahātuṁ sÄ«labbataparāmāsaṁ pahātuṁ. Without giving up these three things you can’t give up substantialist view, doubt, and misapprehension of precepts and observances.

Tayome, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo ayoniso manasikāraṁ pahātuṁ kummaggasevanaṁ pahātuṁ cetaso lÄ«nattaṁ pahātuṁ. Without giving up three things you can’t give up irrational application of mind, following a wrong path, and mental sluggishness.

Katame tayo? What three?

Muį¹­į¹­hassaccaṁ appahāya, asampajaƱƱaṁ appahāya, cetaso vikkhepaṁ appahāya—Unmindfulness, lack of situational awareness, and scattered mind.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme appahāya abhabbo ayonisomanasikāraṁ pahātuṁ kummaggasevanaṁ pahātuṁ cetaso lÄ«nattaṁ pahātuṁ. Without giving up these three things you can’t give up irrational application of mind, following a wrong path, and mental sluggishness.

Tayome, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo muį¹­į¹­hassaccaṁ pahātuṁ asampajaƱƱaṁ pahātuṁ cetaso vikkhepaṁ pahātuṁ. Without giving up three things you can’t give up unmindfulness, lack of situational awareness, and scattered mind.

Katame tayo? What three?

Ariyānaṁ adassanakamyataṁ appahāya, ariyadhammassa asotukamyataṁ appahāya, upārambhacittataṁ appahāya—Not wanting to see the noble ones, not wanting to hear the teaching of the noble ones, and a fault-finding mind.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme appahāya abhabbo muį¹­į¹­hassaccaṁ pahātuṁ asampajaƱƱaṁ pahātuṁ cetaso vikkhepaṁ pahātuṁ. Without giving up these three things you can’t give up unmindfulness, lack of situational awareness, and scattered mind.

Tayome, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo ariyānaṁ adassanakamyataṁ pahātuṁ ariyadhammassa asotukamyataṁ pahātuṁ upārambhacittataṁ pahātuṁ. Without giving up three things you can’t give up not wanting to see the noble ones, not wanting to hear the teaching of the noble ones, and a fault-finding mind.

Katame tayo? What three?

Uddhaccaṁ appahāya, asaṁvaraṁ appahāya, dussilyaṁ appahāya—Restlessness, lack of restraint, and unethical conduct.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme appahāya abhabbo ariyānaṁ adassanakamyataṁ pahātuṁ ariyadhammassa asotukamyataṁ pahātuṁ upārambhacittataṁ pahātuṁ. Without giving up these three things you can’t give up not wanting to see the noble ones, not wanting to hear the teaching of the noble ones, and a fault-finding mind.

Tayome, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo uddhaccaṁ pahātuṁ asaṁvaraṁ pahātuṁ dussilyaṁ pahātuṁ. Without giving up three things you can’t give up restlessness, lack of restraint, and unethical conduct.

Katame tayo? What three?

Assaddhiyaṁ appahāya, avadaƱƱutaṁ appahāya, kosajjaṁ appahāya—Faithlessness, uncharitableness, and laziness.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme appahāya abhabbo uddhaccaṁ pahātuṁ asaṁvaraṁ pahātuṁ dussilyaṁ pahātuṁ. Without giving up these three things you can’t give up restlessness, lack of restraint, and unethical conduct.

Tayome, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo assaddhiyaṁ pahātuṁ avadaƱƱutaṁ pahātuṁ kosajjaṁ pahātuṁ. Without giving up three things you can’t give up faithlessness, uncharitableness, and laziness.

Katame tayo? What three?

Anādariyaṁ appahāya, dovacassataṁ appahāya, pāpamittataṁ appahāya—Disregard, being hard to admonish, and having bad friends.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme appahāya abhabbo assaddhiyaṁ pahātuṁ avadaƱƱutaṁ pahātuṁ kosajjaṁ pahātuṁ. Without giving up these three things you can’t give up faithlessness, uncharitableness, and laziness.

Tayome, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo anādariyaṁ pahātuṁ dovacassataṁ pahātuṁ pāpamittataṁ pahātuṁ. Without giving up three things you can’t give up disregard, being hard to admonish, and having bad friends.

Katame tayo? What three?

Ahirikaṁ appahāya, anottappaṁ appahāya, pamādaṁ appahāya—Lack of conscience, imprudence, and negligence.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme appahāya abhabbo anādariyaṁ pahātuṁ dovacassataṁ pahātuṁ pāpamittataṁ pahātuṁ. Without giving up these three things you can’t give up disregard, being hard to admonish, and having bad friends.

Ahirikoyaṁ, bhikkhave, anottāpī pamatto hoti. Mendicants, someone who lacks conscience and prudence is negligent.

So pamatto samāno abhabbo anādariyaṁ pahātuṁ dovacassataṁ pahātuṁ pāpamittataṁ pahātuṁ. When you’re negligent you can’t give up disregard, being hard to admonish, and having bad friends.

So pāpamitto samāno abhabbo assaddhiyaṁ pahātuṁ avadaƱƱutaṁ pahātuṁ kosajjaṁ pahātuṁ. When you’ve got bad friends you can’t give up faithlessness, uncharitableness, and laziness.

So kusÄ«to samāno abhabbo uddhaccaṁ pahātuṁ asaṁvaraṁ pahātuṁ dussilyaṁ pahātuṁ. When you’re lazy you can’t give up restlessness, lack of restraint, and unethical conduct.

So dussÄ«lo samāno abhabbo ariyānaṁ adassanakamyataṁ pahātuṁ ariyadhammassa asotukamyataṁ pahātuṁ upārambhacittataṁ pahātuṁ. When you’re unethical you can’t give up not wanting to see the noble ones, not wanting to hear the teaching of the noble ones, and a fault-finding mind.

So upārambhacitto samāno abhabbo muį¹­į¹­hassaccaṁ pahātuṁ asampajaƱƱaṁ pahātuṁ cetaso vikkhepaṁ pahātuṁ. When you’ve got a fault-finding mind you can’t give up unmindfulness, lack of situational awareness, and a scattered mind.

So vikkhittacitto samāno abhabbo ayonisomanasikāraṁ pahātuṁ kummaggasevanaṁ pahātuṁ cetaso lÄ«nattaṁ pahātuṁ. When your mind is scattered you can’t give up irrational application of mind, following a wrong path, and mental sluggishness.

So lÄ«nacitto samāno abhabbo sakkāyadiį¹­į¹­hiṁ pahātuṁ vicikicchaṁ pahātuṁ sÄ«labbataparāmāsaṁ pahātuṁ. When your mind is sluggish you can’t give up substantialist view, doubt, and misapprehension of precepts and observances.

So vicikiccho samāno abhabbo rāgaṁ pahātuṁ dosaṁ pahātuṁ mohaṁ pahātuṁ. When you have doubts you can’t give up greed, hate, and delusion.

So rāgaṁ appahāya dosaṁ appahāya mohaṁ appahāya abhabbo jātiṁ pahātuṁ jaraṁ pahātuṁ maraṇaṁ pahātuṁ. Without giving up greed, hate, and delusion you can’t give up rebirth, old age, and death.

Tayome, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo jātiṁ pahātuṁ jaraṁ pahātuṁ maraṇaṁ pahātuṁ. After giving up three things you can give up rebirth, old age, and death.

Katame tayo? What three?

Rāgaṁ pahāya, dosaṁ pahāya, mohaṁ pahāya—Greed, hate, and delusion.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme pahāya bhabbo jātiṁ pahātuṁ jaraṁ pahātuṁ maraṇaṁ pahātuṁ. After giving up these three things you can give up rebirth, old age, and death.

Tayome, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo rāgaṁ pahātuṁ dosaṁ pahātuṁ mohaṁ pahātuṁ. After giving up three things you can give up greed, hate, and delusion.

Katame tayo? What three?

Sakkāyadiį¹­į¹­hiṁ pahāya, vicikicchaṁ pahāya, sÄ«labbataparāmāsaṁ pahāya—Substantialist view, doubt, and misapprehension of precepts and observances.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme pahāya bhabbo rāgaṁ pahātuṁ dosaṁ pahātuṁ mohaṁ pahātuṁ. After giving up these three things you can give up greed, hate, and delusion.

Tayome, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo sakkāyadiṭṭhiṁ pahātuṁ vicikicchaṁ pahātuṁ sīlabbataparāmāsaṁ pahātuṁ. After giving up three things you can give up substantialist view, doubt, and misapprehension of precepts and observances.

Katame tayo? What three?

Ayonisomanasikāraṁ pahāya, kummaggasevanaṁ pahāya, cetaso lÄ«nattaṁ pahāya—Irrational application of mind, following a wrong path, and mental sluggishness.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme pahāya bhabbo sakkāyadiṭṭhiṁ pahātuṁ vicikicchaṁ pahātuṁ sīlabbataparāmāsaṁ pahātuṁ. After giving up these three things you can give up substantialist view, doubt, and misapprehension of precepts and observances.

Tayome, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo ayonisomanasikāraṁ pahātuṁ kummaggasevanaṁ pahātuṁ cetaso līnattaṁ pahātuṁ. After giving up three things you can give up irrational application of mind, following a wrong path, and mental sluggishness.

Katame tayo? What three?

Muį¹­į¹­hassaccaṁ pahāya, asampajaƱƱaṁ pahāya, cetaso vikkhepaṁ pahāya—Unmindfulness, lack of situational awareness, and a scattered mind.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme pahāya bhabbo ayonisomanasikāraṁ pahātuṁ kummaggasevanaṁ pahātuṁ cetaso līnattaṁ pahātuṁ. After giving up these three things you can give up irrational application of mind, following a wrong path, and mental sluggishness.

Tayome, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo muṭṭhassaccaṁ pahātuṁ asampajaññaṁ pahātuṁ cetaso vikkhepaṁ pahātuṁ. After giving up three things you can give up unmindfulness, lack of situational awareness, and scattered mind.

Katame tayo? What three?

Ariyānaṁ adassanakamyataṁ pahāya, ariyadhammassa asotukamyataṁ pahāya, upārambhacittataṁ pahāya—Not wanting to see the noble ones, not wanting to hear the teaching of the noble ones, and a fault-finding mind.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme pahāya bhabbo muṭṭhassaccaṁ pahātuṁ asampajaññaṁ pahātuṁ cetaso vikkhepaṁ pahātuṁ. After giving up these three things you can give up unmindfulness, lack of situational awareness, and scattered mind.

Tayome, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo ariyānaṁ adassanakamyataṁ pahātuṁ ariyadhammassa asotukamyataṁ pahātuṁ upārambhacittataṁ pahātuṁ. After giving up three things you can give up not wanting to see the noble ones, not wanting to hear the teaching of the noble ones, and a fault-finding mind.

Katame tayo? What three?

Uddhaccaṁ pahāya, asaṁvaraṁ pahāya, dussilyaṁ pahāya—Restlessness, lack of restraint, and unethical conduct.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme pahāya bhabbo ariyānaṁ adassanakamyataṁ pahātuṁ ariyadhammassa asotukamyataṁ pahātuṁ upārambhacittataṁ pahātuṁ. After giving up these three things you can give up not wanting to see the noble ones, not wanting to hear the teaching of the noble ones, and a fault-finding mind.

Tayome, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo uddhaccaṁ pahātuṁ asaṁvaraṁ pahātuṁ dussilyaṁ pahātuṁ. After giving up three things you can give up restlessness, lack of restraint, and unethical conduct.

Katame tayo? What three?

Assaddhiyaṁ pahāya, avadaƱƱutaṁ pahāya, kosajjaṁ pahāya—Faithlessness, uncharitableness, and laziness.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme pahāya bhabbo uddhaccaṁ pahātuṁ asaṁvaraṁ pahātuṁ dussilyaṁ pahātuṁ. After giving up these three things you can give up restlessness, lack of restraint, and unethical conduct.

Tayome, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo assaddhiyaṁ pahātuṁ avadaññutaṁ pahātuṁ kosajjaṁ pahātuṁ. After giving up three things you can give up faithlessness, uncharitableness, and laziness.

Katame tayo? What three?

Anādariyaṁ pahāya, dovacassataṁ pahāya, pāpamittataṁ pahāya—Disregard, being hard to admonish, and having bad friends.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme pahāya bhabbo assaddhiyaṁ pahātuṁ avadaññutaṁ pahātuṁ kosajjaṁ pahātuṁ. After giving up these three things you can give up faithlessness, uncharitableness, and laziness.

Tayome, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo anādariyaṁ pahātuṁ dovacassataṁ pahātuṁ pāpamittataṁ pahātuṁ. After giving up three things you can give up disregard, being hard to admonish, and having bad friends.

Katame tayo? What three?

Ahirikaṁ pahāya, anottappaṁ pahāya, pamādaṁ pahāya—Lack of conscience, imprudence, and negligence.

ime kho, bhikkhave, tayo dhamme pahāya bhabbo anādariyaṁ pahātuṁ dovacassataṁ pahātuṁ pāpamittataṁ pahātuṁ. After giving up these three things you can give up disregard, being hard to admonish, and having bad friends.

Hirīmāyaṁ, bhikkhave, ottāpī appamatto hoti. Mendicants, someone who has conscience and prudence is diligent.

So appamatto samāno bhabbo anādariyaṁ pahātuṁ dovacassataṁ pahātuṁ pāpamittataṁ pahātuṁ. When you’re diligent you can give up disregard, being hard to admonish, and having bad friends.

So kalyāṇamitto samāno bhabbo assaddhiyaṁ pahātuṁ avadaƱƱutaṁ pahātuṁ kosajjaṁ pahātuṁ. When you’ve got good friends you can give up faithlessness, uncharitableness, and laziness.

So āraddhavÄ«riyo samāno bhabbo uddhaccaṁ pahātuṁ asaṁvaraṁ pahātuṁ dussilyaṁ pahātuṁ. When you’re energetic you can give up restlessness, lack of restraint, and unethical conduct.

So sÄ«lavā samāno bhabbo ariyānaṁ adassanakamyataṁ pahātuṁ ariyadhammassa asotukamyataṁ pahātuṁ upārambhacittataṁ pahātuṁ. When you’re ethical you can give up not wanting to see the noble ones, not wanting to hear the teaching of the noble ones, and a fault-finding mind.

So anupārambhacitto samāno bhabbo muį¹­į¹­hassaccaṁ pahātuṁ asampajaƱƱaṁ pahātuṁ cetaso vikkhepaṁ pahātuṁ. When you don’t have a fault-finding mind you can give up unmindfulness, lack of situational awareness, and a scattered mind.

So avikkhittacitto samāno bhabbo ayonisomanasikāraṁ pahātuṁ kummaggasevanaṁ pahātuṁ cetaso lÄ«nattaṁ pahātuṁ. When your mind isn’t scattered you can give up irrational application of mind, following a wrong path, and mental sluggishness.

So alÄ«nacitto samāno bhabbo sakkāyadiį¹­į¹­hiṁ pahātuṁ vicikicchaṁ pahātuṁ sÄ«labbataparāmāsaṁ pahātuṁ. When your mind isn’t sluggish you can give up substantialist view, doubt, and misapprehension of precepts and observances.

So avicikiccho samāno bhabbo rāgaṁ pahātuṁ dosaṁ pahātuṁ mohaṁ pahātuṁ. When you have no doubts you can give up greed, hate, and delusion.

So rāgaṁ pahāya dosaṁ pahāya mohaṁ pahāya bhabbo jātiṁ pahātuṁ jaraṁ pahātuṁ maraṇaṁ pahātunā€ti. After giving up greed, hate, and delusion you can give up rebirth, old age, and death.ā€

Chaṭṭhaṁ.
PreviousNext