Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 10.33 Numbered Discourses 10.33

4. Upālivagga 4. With Upāli

Ubbāhikāsutta A Judge

ā€œKatihi nu kho, bhante, dhammehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabboā€ti? ā€œSir, how many qualities should a mendicant have to be deemed a judge?ā€

ā€œDasahi kho, upāli, dhammehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo. ā€œUpāli, a mendicant should have ten qualities to be deemed a judge.

Katamehi dasahi? What ten?

Idhupāli, bhikkhu sÄ«lavā hoti; pātimokkhasaṁvarasaṁvuto viharati ācāragocarasampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvÄ«, samādāya sikkhati sikkhāpadesu; It’s when a mendicant is ethical, restrained in the monastic code, conducting themselves well and resorting for alms in suitable places. Seeing danger in the slightest fault, they keep the rules they’ve undertaken.

bahussuto hoti sutadharo sutasannicayo, ye te dhammā ādikalyāṇā majjhekalyāṇā pariyosānakalyāṇā sātthaṁ sabyaƱjanaṁ kevalaparipuṇṇaṁ parisuddhaṁ brahmacariyaṁ abhivadanti, tathārÅ«pāssa dhammā bahussutā honti dhātā vacasā paricitā manasānupekkhitā diį¹­į¹­hiyā suppaį¹­ividdhā; They’re very learned, remembering and keeping what they’ve learned. These teachings are good in the beginning, good in the middle, and good in the end, meaningful and well-phrased, describing a spiritual practice that’s entirely full and pure. They are very learned in such teachings, remembering them, rehearsing them, mentally scrutinizing them, and comprehending them theoretically.

ubhayāni kho panassa pātimokkhāni vitthārena svāgatāni honti suvibhattāni suppavattīni suvinicchitāni suttaso anubyaƱjanaso; Both monastic codes have been passed down to them in detail, well analyzed, well mastered, well evaluated in both the rules and accompanying material.

vinaye kho pana į¹­hito hoti asaṁhÄ«ro; They’re firm and unfaltering in the training.

paį¹­ibalo hoti ubho atthapaccatthike saƱƱāpetuṁ paƱƱāpetuṁ nijjhāpetuṁ pekkhetuṁ pasādetuṁ; When there are opposing parties, they’re able to persuade, advocate, and convince them, make them see the other side and trust each other.

adhikaraṇasamuppādavÅ«pasamakusalo hoti—They’re skilled in raising and settling disciplinary issues.

adhikaraṇaṁ jānāti; They know what a disciplinary issue is.

adhikaraṇasamudayaṁ jānāti; They know how a disciplinary issue originates.

adhikaraṇanirodhaṁ jānāti; They know how a disciplinary issue ceases.

adhikaraṇanirodhagāminiṁ paį¹­ipadaṁ jānāti. They know the practical way leading to the cessation of a disciplinary issue.

Imehi kho, upāli, dasahi dhammehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabboā€ti. A mendicant should have these ten qualities to be deemed a judge.ā€

Tatiyaṁ.
PreviousNext