Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 9.51 Numbered Discourses 9.51

5. SāmaƱƱavagga 5. Similarity

Diṭṭhadhammanibbānasutta Extinguishment in This Life

ā€œā€˜Diį¹­į¹­hadhammanibbānaṁ diį¹­į¹­hadhammanibbānan’ti, āvuso, vuccati. ā€œReverend, they speak of ā€˜extinguishment in this life’.

Kittāvatā nu kho, āvuso, diį¹­į¹­hadhammanibbānaṁ vuttaṁ bhagavatÄā€ti? In what way did the Buddha speak of extinguishment in this life?ā€

ā€œIdhāvuso, bhikkhu vivicceva kāmehi …pe… paį¹­hamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati. ā€œFirst, take a mendicant who, quite secluded from sensual pleasures … enters and remains in the first absorption.

Ettāvatāpi kho, āvuso, diį¹­į¹­hadhammanibbānaṁ vuttaṁ bhagavatā pariyāyena …pe…. To this extent the Buddha spoke of extinguishment in this life in a qualified sense. …

Puna caparaṁ, āvuso, bhikkhu sabbaso nevasaƱƱānāsaƱƱāyatanaṁ samatikkamma saƱƱāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati, paƱƱāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā honti. Furthermore, take a mendicant who, going totally beyond the dimension of neither perception nor non-perception, enters and remains in the cessation of perception and feeling. And, having seen with wisdom, their defilements come to an end.

Ettāvatāpi kho, āvuso, diį¹­į¹­hadhammanibbānaṁ vuttaṁ bhagavatā nippariyāyenÄā€ti. To this extent the Buddha spoke of extinguishment in this life in a definitive sense.ā€

Dasamaṁ.

SāmaƱƱavaggo paƱcamo.

Tassuddānaṁ

Sambādho kāyasakkhī paƱƱā,

Ubhatobhāgo sandiṭṭhikā dve;

Nibbānaṁ parinibbānaṁ,

Tadaį¹…gadiį¹­į¹­hadhammikena cāti.

Paį¹­hamo paṇṇāsako samatto.
PreviousNext