Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 8.89 Numbered Discourses 8.89

9. Sativagga 9. Mindfulness

Paį¹­isāraṇīyasutta Reconciliation

ā€œAį¹­į¹­hahi, bhikkhave, dhammehi samannāgatassa bhikkhuno ākaį¹…khamāno saį¹…gho paį¹­isāraṇīyakammaṁ kareyya. ā€œMendicants, the Saį¹…gha may, if it wishes, perform an act requiring that a mendicant who has eight qualities should pursue reconciliation.

Katamehi aį¹­į¹­hahi? What eight?

GihÄ«naṁ alābhāya parisakkati, gihÄ«naṁ anatthāya parisakkati, gihÄ« akkosati paribhāsati, gihÄ« gihÄ«hi bhedeti, buddhassa avaṇṇaṁ bhāsati, dhammassa avaṇṇaṁ bhāsati, saį¹…ghassa avaṇṇaṁ bhāsati, dhammikaƱca gihipaį¹­issavaṁ na saccāpeti. They try to prevent the lay people from getting material things. They try to harm lay people. They insult and abuse lay people. They divide lay people against each other. They criticize the Buddha, the teaching, and the Saį¹…gha. They don’t keep a legitimate promise made to a lay person.

Imehi kho, bhikkhave, aį¹­į¹­hahi dhammehi samannāgatassa bhikkhuno ākaį¹…khamāno saį¹…gho paį¹­isāraṇīyaṁ kammaṁ kareyya. The Saį¹…gha may, if it wishes, perform an act requiring that a mendicant who has eight qualities should pursue reconciliation.

Aį¹­į¹­hahi, bhikkhave, dhammehi samannāgatassa bhikkhuno ākaį¹…khamāno saį¹…gho paį¹­isāraṇīyakammaṁ paį¹­ippassambheyya. The Saį¹…gha may, if it wishes, revoke the act requiring that a mendicant who has eight qualities should pursue reconciliation.

Katamehi aį¹­į¹­hahi? What eight?

Na gihÄ«naṁ alābhāya parisakkati, na gihÄ«naṁ anatthāya parisakkati, na gihÄ« akkosati paribhāsati, na gihÄ« gihÄ«hi bhedeti, buddhassa vaṇṇaṁ bhāsati, dhammassa vaṇṇaṁ bhāsati, saį¹…ghassa vaṇṇaṁ bhāsati, dhammikaƱca gihipaį¹­issavaṁ saccāpeti. They don’t try to prevent the lay people from getting material things. They don’t try to harm lay people. They don’t insult and abuse lay people. They don’t divide lay people against each other. They don’t criticize the Buddha, the teaching, and the Saį¹…gha. They keep a legitimate promise made to a lay person.

Imehi kho, bhikkhave, aį¹­į¹­hahi dhammehi samannāgatassa bhikkhuno ākaį¹…khamāno saį¹…gho paį¹­isāraṇīyakammaṁ paį¹­ippassambheyyÄā€ti. The Saį¹…gha may, if it wishes, revoke the act requiring that a mendicant who has eight qualities should pursue reconciliation.ā€

Navamaṁ.
PreviousNext