Other Translations: Deutsch , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 6.33 Numbered Discourses 6.33

4. Devatāvagga 4. Deities

Dutiyaaparihānasutta Non-decline (2nd)

ā€œImaṁ, bhikkhave, rattiṁ aƱƱatarā devatā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṁ jetavanaṁ obhāsetvā yenāhaṁ tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā maṁ abhivādetvā ekamantaṁ aį¹­į¹­hāsi. Ekamantaṁ į¹­hitā kho, bhikkhave, sā devatā maṁ etadavoca: ā€œTonight, a glorious deity, lighting up the entire Jeta’s Grove, came to me, bowed, stood to one side, and said to me:

ā€˜chayime, bhante, dhammā bhikkhuno aparihānāya saṁvattanti. ā€˜Sir, these six things don’t lead to the decline of a mendicant.

Katame cha? What six?

Satthugāravatā, dhammagāravatā, saį¹…ghagāravatā, sikkhāgāravatā, hirigāravatā, ottappagāravatā—Respect for the Teacher, for the teaching, for the Saį¹…gha, for the training, for conscience, and for prudence.

ime kho, bhante, cha dhammā bhikkhuno aparihānāya saṁvattantī’ti. These six things don’t lead to the decline of a mendicant.’

Idamavoca, bhikkhave, sā devatā. That is what that deity said.

Idaṁ vatvā maṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā tatthevantaradhāyÄ«ti. Then he bowed and respectfully circled me, keeping me on his right side, before vanishing right there.

Satthugaru dhammagaru, One respectful of the Teacher and the teaching,

saį¹…ghe ca tibbagāravo; keenly respecting the Saį¹…gha;

Hiriottappasampanno, endowed with conscience and prudence,

sappatisso sagāravo; reverential and respectful—

Abhabbo parihānāya, it is impossible for them to decline;

nibbānasseva santikeā€ti. they have drawn near to extinguishment.ā€

Tatiyaṁ.
PreviousNext