Other Translations: Deutsch , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.238 Numbered Discourses 5.238

24. Āvāsikavagga 24. A Resident Mendicant

Tatiyaavaṇṇārahasutta Deserving Criticism (3rd)

ā€œPaƱcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye. ā€œMendicants, a resident mendicant with five qualities is cast down to hell.

Katamehi paƱcahi? What five?

Ananuvicca apariyogāhetvā avaṇṇārahassa vaṇṇaṁ bhāsati; Without examining or scrutinizing, they praise those deserving of criticism,

ananuvicca apariyogāhetvā vaṇṇārahassa avaṇṇaṁ bhāsati; and they criticize those deserving of praise.

āvāsamaccharÄ« hoti; They’re stingy regarding monasteries,

kulamaccharī hoti; families,

lābhamaccharī hoti. and material things.

Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye. A resident mendicant with these five qualities is cast down to hell.

Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge. A resident mendicant with five qualities is raised up to heaven.

Katamehi paƱcahi? What five?

Anuvicca pariyogāhetvā avaṇṇārahassa avaṇṇaṁ bhāsati; After examining and scrutinizing, they criticize those deserving of criticism,

anuvicca pariyogāhetvā vaṇṇārahassa vaṇṇaṁ bhāsati; and they praise those deserving of praise.

na āvāsamaccharÄ« hoti; They’re not stingy regarding monasteries,

na kulamaccharī hoti; families,

na lābhamaccharī hoti. and material things.

Imehi kho, bhikkhave, paƱcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ saggeā€ti. A resident mendicant with these five qualities is raised up to heaven.ā€

Aṭṭhamaṁ.
PreviousNext