Other Translations: Deutsch , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.154 Numbered Discourses 5.154

16. Saddhammavagga 16. The True Teaching

Paį¹­hamasaddhammasammosasutta The Decline of the True Teaching (1st)

ā€œPaƱcime, bhikkhave, dhammā saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṁvattanti. ā€œMendicants, these five things lead to the decline and disappearance of the true teaching.

Katame paƱca? What five?

Idha, bhikkhave, bhikkhÅ« na sakkaccaṁ dhammaṁ suṇanti, na sakkaccaṁ dhammaṁ pariyāpuṇanti, na sakkaccaṁ dhammaṁ dhārenti, na sakkaccaṁ dhātānaṁ dhammānaṁ atthaṁ upaparikkhanti, na sakkaccaṁ atthamaƱƱāya dhammamaƱƱāya dhammānudhammaṁ paį¹­ipajjanti. It’s when mendicants don’t carefully listen to the teachings, memorize them, and remember them. They don’t carefully examine the meaning of teachings that they remember. And they don’t carefully practice in line with the meaning and the teaching they’ve understood.

Ime kho, bhikkhave, pañca dhammā saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṁvattanti. These five things lead to the decline and disappearance of the true teaching.

Pañcime, bhikkhave, dhammā saddhammassa ṭhitiyā asammosāya anantaradhānāya saṁvattanti. These five things lead to the continuation, persistence, and enduring of the true teaching.

Katame paƱca? What five?

Idha, bhikkhave, bhikkhÅ« sakkaccaṁ dhammaṁ suṇanti, sakkaccaṁ dhammaṁ pariyāpuṇanti, sakkaccaṁ dhammaṁ dhārenti, sakkaccaṁ dhātānaṁ dhammānaṁ atthaṁ upaparikkhanti, sakkaccaṁ atthamaƱƱāya dhammamaƱƱāya dhammānudhammaṁ paį¹­ipajjanti. It’s when mendicants carefully listen to the teachings, memorize them, and remember them. They carefully examine the meaning of teachings that they remember. And they carefully practice in line with the meaning and the teaching they’ve understood.

Ime kho, bhikkhave, paƱca dhammā saddhammassa į¹­hitiyā asammosāya anantaradhānāya saṁvattantÄ«ā€ti. These five things lead to the continuation, persistence, and enduring of the true teaching.ā€

Catutthaṁ.
PreviousNext