Other Translations: Deutsch , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.84 Numbered Discourses 5.84

9. Theravagga 9. Senior Mendicants

Assaddhasutta Faithless

ā€œPaƱcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārÄ«naṁ appiyo ca hoti, amanāpo ca agaru ca abhāvanÄ«yo ca. ā€œMendicants, a senior mendicant with five qualities is unlikable and disagreeable to their spiritual companions, not respected or admired.

Katamehi paƱcahi? What five?

Assaddho hoti, ahiriko hoti, anottappÄ« hoti, kusÄ«to hoti, duppaƱƱo hoti—They’re faithless, shameless, imprudent, lazy, and witless.

imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṁ appiyo ca hoti amanāpo ca agaru ca abhāvanīyo ca. A senior mendicant with these five qualities is unlikable and disagreeable to their spiritual companions, not respected or admired.

Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṁ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo ca. A senior mendicant with five qualities is dear and beloved to their spiritual companions, respected and admired.

Katamehi paƱcahi? What five?

Saddho hoti, hirÄ«mā hoti, ottappÄ« hoti, āraddhavÄ«riyo hoti, paƱƱavā hoti—They’re faithful, conscientious, prudent, energetic, and wise.

imehi kho, bhikkhave, paƱcahi dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārÄ«naṁ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanÄ«yo cÄā€ti. A senior mendicant with these five qualities is dear and beloved to their spiritual companions, respected and admired.ā€

Catutthaṁ.
PreviousNext