Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 4.162 Numbered Discourses 4.162

17. Paṭipadāvagga 17. Practice

Vitthārasutta In Detail

ā€œCatasso imā, bhikkhave, paį¹­ipadā. ā€œMendicants, there are four ways of practice.

Katamā catasso? What four?

Dukkhā paṭipadā dandhābhiññā, Painful practice with slow insight,

dukkhā paṭipadā khippābhiññā, painful practice with swift insight,

sukhā paṭipadā dandhābhiññā, pleasant practice with slow insight, and

sukhā paṭipadā khippābhiññā. pleasant practice with swift insight.

Katamā ca, bhikkhave, dukkhā paį¹­ipadā dandhābhiƱƱā? And what’s the painful practice with slow insight?

Idha, bhikkhave, ekacco pakatiyāpi tibbarāgajātiko hoti, abhikkhaṇaṁ rāgajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paį¹­isaṁvedeti. It’s when someone is ordinarily full of acute greed, hate, and delusion. They often feel the pain and sadness that greed, hate, and delusion bring.

Pakatiyāpi tibbadosajātiko hoti, abhikkhaṇaṁ dosajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paį¹­isaṁvedeti.

Pakatiyāpi tibbamohajātiko hoti, abhikkhaṇaṁ mohajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paį¹­isaṁvedeti.

Tassimāni paƱcindriyāni mudÅ«ni pātubhavanti—These five faculties manifest in them weakly:

saddhindriyaṁ, vīriyindriyaṁ, satindriyaṁ, samādhindriyaṁ, paññindriyaṁ. faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom.

So imesaṁ paƱcannaṁ indriyānaṁ muduttā dandhaṁ ānantariyaṁ pāpuṇāti āsavānaṁ khayāya. Because of this, they only slowly attain the conditions for ending the defilements in the present life.

Ayaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhā paṭipadā dandhābhiññā. This is called the painful practice with slow insight.

Katamā ca, bhikkhave, dukkhā paį¹­ipadā khippābhiƱƱā? And what’s the painful practice with swift insight?

Idha, bhikkhave, ekacco pakatiyāpi tibbarāgajātiko hoti, abhikkhaṇaṁ rāgajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paį¹­isaṁvedeti. It’s when someone is ordinarily full of acute greed, hate, and delusion. They often feel the pain and sadness that greed, hate, and delusion bring.

Pakatiyāpi tibbadosajātiko hoti, abhikkhaṇaṁ dosajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paį¹­isaṁvedeti.

Pakatiyāpi tibbamohajātiko hoti, abhikkhaṇaṁ mohajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paį¹­isaṁvedeti.

Tassimāni paƱcindriyāni adhimattāni pātubhavanti—And these five faculties manifest in them strongly:

saddhindriyaṁ, vīriyindriyaṁ, satindriyaṁ, samādhindriyaṁ, paññindriyaṁ. faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom.

So imesaṁ paƱcannaṁ indriyānaṁ adhimattattā khippaṁ ānantariyaṁ pāpuṇāti āsavānaṁ khayāya. Because of this, they swiftly attain the conditions for ending the defilements in the present life.

Ayaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhā paṭipadā khippābhiññā. This is called the painful practice with swift insight.

Katamā ca, bhikkhave, sukhā paį¹­ipadā dandhābhiƱƱā? And what’s pleasant practice with slow insight?

Idha, bhikkhave, ekacco pakatiyāpi na tibbarāgajātiko hoti, nābhikkhaṇaṁ rāgajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paį¹­isaṁvedeti. It’s when someone is not ordinarily full of acute greed, hate, and delusion. They rarely feel the pain and sadness that greed, hate, and delusion bring.

Pakatiyāpi na tibbadosajātiko hoti, nābhikkhaṇaṁ dosajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paį¹­isaṁvedeti.

Pakatiyāpi na tibbamohajātiko hoti, nābhikkhaṇaṁ mohajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paį¹­isaṁvedeti.

Tassimāni paƱcindriyāni mudÅ«ni pātubhavanti—These five faculties manifest in them weakly:

saddhindriyaṁ …pe… paƱƱindriyaṁ. faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom.

So imesaṁ paƱcannaṁ indriyānaṁ muduttā dandhaṁ ānantariyaṁ pāpuṇāti āsavānaṁ khayāya. Because of this, they only slowly attain the conditions for ending the defilements in the present life.

Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sukhā paṭipadā dandhābhiññā. This is called the pleasant practice with slow insight.

Katamā ca, bhikkhave, sukhā paį¹­ipadā khippābhiƱƱā? And what’s the pleasant practice with swift insight?

Idha, bhikkhave, ekacco pakatiyāpi na tibbarāgajātiko hoti, nābhikkhaṇaṁ rāgajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paį¹­isaṁvedeti. It’s when someone is not ordinarily full of acute greed, hate, and delusion. They rarely feel the pain and sadness that greed, hate, and delusion bring.

Pakatiyāpi na tibbadosajātiko hoti, nābhikkhaṇaṁ dosajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paį¹­isaṁvedeti.

Pakatiyāpi na tibbamohajātiko hoti, nābhikkhaṇaṁ mohajaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paį¹­isaṁvedeti.

Tassimāni paƱcindriyāni adhimattāni pātubhavanti—These five faculties manifest in them strongly:

saddhindriyaṁ, vīriyindriyaṁ, satindriyaṁ, samādhindriyaṁ, paññindriyaṁ. faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom.

So imesaṁ paƱcannaṁ indriyānaṁ adhimattattā khippaṁ ānantariyaṁ pāpuṇāti āsavānaṁ khayāya. Because of this, they swiftly attain the conditions for ending the defilements in the present life.

Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sukhā paṭipadā khippābhiññā. This is called the pleasant practice with swift insight.

Imā kho, bhikkhave, catasso paį¹­ipadÄā€ti. These are the four ways of practice.ā€

Dutiyaṁ.
PreviousNext