Other Translations: Deutsch , ę—„ęœ¬čŖž

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 4.54 Numbered Discourses 4.54

6. PuƱƱābhisandavagga 6. Overflowing Merit

Dutiyasaṁvāsasutta Living Together (2nd)

ā€œCattārome, bhikkhave, saṁvāsā. ā€œMendicants, there are four ways of living together.

Katame cattāro? What four?

Chavo chavāya saddhiṁ saṁvasati, A male zombie living with a female zombie;

chavo deviyā saddhiṁ saṁvasati, a male zombie living with a goddess;

devo chavāya saddhiṁ saṁvasati, a god living with a female zombie;

devo deviyā saddhiṁ saṁvasati. a god living with a goddess.

Kathañca, bhikkhave, chavo chavāya saddhiṁ saṁvasati. And how does a male zombie live with a female zombie?

Idha, bhikkhave, sāmiko hoti pāṇātipātÄ« adinnādāyÄ« kāmesumicchācārÄ« musāvādÄ« pisuṇavāco pharusavāco samphappalāpÄ« abhijjhālu byāpannacitto micchādiį¹­į¹­hiko dussÄ«lo pāpadhammo maccheramalapariyuį¹­į¹­hitena cetasā agāraṁ ajjhāvasati akkosakaparibhāsako samaṇabrāhmaṇānaṁ; It’s when the husband kills living creatures, steals, commits sexual misconduct; he uses speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical; and he’s covetous, malicious, and has wrong view. He’s unethical, of bad character, living at home with his heart full of the stain of stinginess, abusing and insulting ascetics and brahmins.

bhariyāpissa hoti pāṇātipātinÄ« adinnādāyinÄ« kāmesumicchācārinÄ« musāvādinÄ« pisuṇavācā pharusavācā samphappalāpinÄ« abhijjhālunÄ« byāpannacittā micchādiį¹­į¹­hikā dussÄ«lā pāpadhammā maccheramalapariyuį¹­į¹­hitena cetasā agāraṁ ajjhāvasati akkosikaparibhāsikā samaṇabrāhmaṇānaṁ. And the wife is also … unethical, of bad character …

Evaṁ kho, bhikkhave, chavo chavāya saddhiṁ saṁvasati. That’s how a male zombie lives with a female zombie.

Kathañca, bhikkhave, chavo deviyā saddhiṁ saṁvasati? And how does a male zombie live with a goddess?

Idha, bhikkhave, sāmiko hoti pāṇātipātÄ« …pe… micchādiį¹­į¹­hiko dussÄ«lo pāpadhammo maccheramalapariyuį¹­į¹­hitena cetasā agāraṁ ajjhāvasati akkosakaparibhāsako samaṇabrāhmaṇānaṁ; It’s when the husband … is unethical, of bad character …

bhariyā khvassa hoti pāṇātipātā paį¹­iviratā adinnādānā paį¹­iviratā kāmesumicchācārā paį¹­iviratā musāvādā paį¹­iviratā pisuṇāya vācāya paį¹­iviratā pharusāya vācāya paį¹­iviratā samphappalāpā paį¹­iviratā anabhijjhālunÄ« abyāpannacittā sammādiį¹­į¹­hikā sÄ«lavatÄ« kalyāṇadhammā vigatamalamaccherena cetasā agāraṁ ajjhāvasati anakkosikaparibhāsikā samaṇabrāhmaṇānaṁ. But the wife doesn’t kill living creatures, steal, or commit sexual misconduct. She doesn’t use speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical. And she’s contented, kind-hearted, with right view. She’s ethical, of good character, living at home with her heart rid of the stain of stinginess, not abusing and insulting ascetics and brahmins.

Evaṁ kho, bhikkhave, chavo deviyā saddhiṁ saṁvasati. That’s how a male zombie lives with a goddess.

Kathañca, bhikkhave, devo chavāya saddhiṁ saṁvasati? And how does a god live with a female zombie?

Idha, bhikkhave, sāmiko hoti pāṇātipātā paį¹­ivirato adinnādānā paį¹­ivirato kāmesumicchācārā paį¹­ivirato musāvādā paį¹­ivirato pisuṇāya vācāya paį¹­ivirato pharusāya vācāya paį¹­ivirato samphappalāpā paį¹­ivirato anabhijjhālu abyāpannacitto sammādiį¹­į¹­hiko sÄ«lavā kalyāṇadhammo vigatamalamaccherena cetasā agāraṁ ajjhāvasati anakkosakaparibhāsako samaṇabrāhmaṇānaṁ; It’s when the husband … is ethical, of good character …

bhariyā khvassa hoti pāṇātipātinÄ« …pe… micchādiį¹­į¹­hikā dussÄ«lā pāpadhammā maccheramalapariyuį¹­į¹­hitena cetasā agāraṁ ajjhāvasati akkosikaparibhāsikā samaṇabrāhmaṇānaṁ. But the wife … is unethical, of bad character …

Evaṁ kho, bhikkhave, devo chavāya saddhiṁ saṁvasati. That’s how a god lives with a female zombie.

Kathañca, bhikkhave, devo deviyā saddhiṁ saṁvasati? And how does a god live with a goddess?

Idha, bhikkhave, sāmiko hoti pāṇātipātā paį¹­ivirato …pe… sammādiį¹­į¹­hiko sÄ«lavā kalyāṇadhammo vigatamalamaccherena cetasā agāraṁ ajjhāvasati anakkosakaparibhāsako samaṇabrāhmaṇānaṁ; It’s when the husband … is ethical, of good character …

bhariyāpissa hoti pāṇātipātā paį¹­iviratā …pe… sammādiį¹­į¹­hikā sÄ«lavatÄ« kalyāṇadhammā vigatamalamaccherena cetasā agāraṁ ajjhāvasati anakkosikaparibhāsikā samaṇabrāhmaṇānaṁ. And the wife is also … ethical, of good character …

Evaṁ kho, bhikkhave, devo deviyā saddhiṁ saṁvasati. That’s how a god lives with a goddess.

Ime kho, bhikkhave, cattāro saṁvāsāti. These are the four ways of living together.ā€ …

Ubho ca honti dussīlā,

kadariyā paribhāsakā;

Te honti jānipatayo,

chavā saṁvāsamāgatā.

Sāmiko hoti dussīlo,

kadariyo paribhāsako;

Bhariyā sīlavatī hoti,

vadaññū vītamaccharā;

Sāpi devī saṁvasati,

chavena patinā saha.

Sāmiko sīlavā hoti,

vadaññū vītamaccharo;

Bhariyā hoti dussīlā,

kadariyā paribhāsikā;

Sāpi chavā saṁvasati,

devena patinā saha.

Ubho saddhā vadaññū ca,

saƱƱatā dhammajīvino;

Te honti jānipatayo,

aññamaññaṁ piyaṁvadā.

Atthāsaṁ pacurā honti,

phāsukaṁ upajāyati;

Amittā dummanā honti,

ubhinnaṁ samasīlinaṁ.

Idha dhammaṁ caritvāna,

samasīlabbatā ubho;

Nandino devalokasmiṁ,

modanti kāmakāminoā€ti.

Catutthaṁ.
PreviousNext