Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 3.125 Numbered Discourses 3.125

13. Kusināravagga 13. At Kusinārā

Gotamakacetiyasutta The Gotamaka Shrine

Ekaṁ samayaṁ bhagavā vesāliyaṁ viharati gotamake cetiye. At one time the Buddha was staying near Vesālī, at the Gotamaka Shrine.

Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi: There the Buddha addressed the mendicants,

ā€œbhikkhavoā€ti. ā€œMendicants!ā€

ā€œBhadanteā€ti te bhikkhÅ« bhagavato paccassosuṁ. ā€œVenerable sir,ā€ they replied.

Bhagavā etadavoca: The Buddha said this:

ā€œAbhiƱƱāyāhaṁ, bhikkhave, dhammaṁ desemi, no anabhiƱƱāya. ā€œMendicants, I teach based on direct knowledge, not without direct knowledge.

Sanidānāhaṁ, bhikkhave, dhammaṁ desemi, no anidānaṁ. I teach with reasons, not without them.

Sappāṭihāriyāhaṁ, bhikkhave, dhammaṁ desemi, no appāṭihāriyaṁ. I teach with a demonstrable basis, not without it.

Tassa mayhaṁ, bhikkhave, abhiƱƱāya dhammaṁ desayato no anabhiƱƱāya, sanidānaṁ dhammaṁ desayato no anidānaṁ, sappāṭihāriyaṁ dhammaṁ desayato no appāṭihāriyaṁ, karaṇīyo ovādo, karaṇīyā anusāsanÄ«. Since this is so, you should follow my advice and instruction.

Alañca pana vo, bhikkhave, tuṭṭhiyā, alaṁ attamanatāya, alaṁ somanassāya: This is enough for you to feel joyful, delighted, and happy:

ā€˜sammāsambuddho bhagavā, svākkhāto dhammo, suppaį¹­ipanno saį¹…ghoā€™ā€ti. ā€˜The Blessed One is a fully awakened Buddha! The teaching is well explained! The Saį¹…gha is practicing well!ā€™ā€

Idamavoca bhagavā. That is what the Buddha said.

Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti. Satisfied, the mendicants approved what the Buddha said.

ImasmiƱca pana veyyākaraṇasmiṁ bhaƱƱamāne sahassÄ« lokadhātu akampitthāti. And while this discourse was being spoken, the thousandfold galaxy shook.

Tatiyaṁ.
PreviousNext