Other Translations: English , FranƧais

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 56.51 Verbundene Lehrreden 56.51

6. Abhisamayavagga 6. Das Kapitel über das Erfassen

Nakhasikhāsutta Ein Fingernagel

Atha kho bhagavā parittaṁ nakhasikhāyaṁ paṁsuṁ āropetvā bhikkhū āmantesi: Da nahm der Buddha ein wenig Erde mit seinem Fingernagel auf und wandte sich an die Mönche und Nonnen:

ā€œTaṁ kiṁ maƱƱatha, bhikkhave, ā€žWas denkt ihr, Mƶnche und Nonnen?

katamaṁ nu kho bahutaraṁ—yo vāyaṁ mayā paritto nakhasikhāyaṁ paṁsu āropito, ayaṁ vā mahāpathavÄ«ā€ti? Was ist mehr: das bisschen Erde unter meinem Fingernagel oder diese große Erde?ā€œ

ā€œEtadeva, bhante, bahutaraṁ yadidaṁ—mahāpathavÄ«; appamattakāyaṁ bhagavatā paritto nakhasikhāyaṁ paṁsu āropito. ā€žHerr, die große Erde ist viel mehr. Das bisschen Erde unter deinem Fingernagel ist winzig.

Saį¹…khampi na upeti, upanidhampi na upeti, kalabhāgampi na upeti mahāpathaviṁ upanidhāya bhagavatā paritto nakhasikhāyaṁ paṁsu āropitoā€ti. Verglichen mit der großen Erde zƤhlt es nicht, da gibt es keinen Vergleich, es ist nicht einen Bruchteil wert.ā€œ

ā€œEvameva kho, bhikkhave, ariyasāvakassa diį¹­į¹­hisampannassa puggalassa abhisametāvino etadeva bahutaraṁ dukkhaṁ yadidaṁ parikkhīṇaṁ pariyādinnaṁ; appamattakaṁ avasiį¹­į¹­haṁ. ā€žEbenso ist für einen edlen Schüler, der die Ansicht vervollkommnet hat, für einen Menschen, der sie erfasst hat, das Leiden, das vorbei und erledigt ist, viel mehr, und was übrig bleibt, ist winzig.

Saį¹…khampi na upeti, upanidhampi na upeti, kalabhāgampi na upeti purimaṁ dukkhakkhandhaṁ parikkhīṇaṁ pariyādinnaṁ upanidhāya yadidaṁ sattakkhattuparamatā; Verglichen mit der Masse des Leidens in der Vergangenheit, das vorbei und erledigt ist, zƤhlt es nicht, da gibt es keinen Vergleich, es ist nicht einen Bruchteil wert, da es noch hƶchstens sieben weitere Leben gibt.

yo ā€˜idaṁ dukkhan’ti yathābhÅ«taṁ pajānāti …pe… ā€˜ayaṁ dukkhanirodhagāminÄ« paį¹­ipadā’ti yathābhÅ«taṁ pajānāti. Ein solcher Mensch versteht wahrhaftig: ā€šDas ist das Leidenā€˜, … ā€šdas ist der Ursprung des Leidensā€˜, … ā€šdas ist das Aufhƶren des Leidensā€˜, … ā€šdas ist die Übung, die zum Aufhƶren des Leidens führtā€˜.

Tasmātiha, bhikkhave, ā€˜idaṁ dukkhan’ti yogo karaṇīyo …pe… ā€˜ayaṁ dukkhanirodhagāminÄ« paį¹­ipadā’ti yogo karaṇīyoā€ti. Aus diesem Grund sollt ihr Meditation üben ā€¦ā€œ

Paṭhamaṁ.
PreviousNext