Other Translations: English , Polski

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 56.6 Verbundene Lehrreden 56.6

1. Samādhivagga 1. Das Kapitel über Versenkung

Dutiyasamaṇabrāhmaṇasutta Asketen und Brahmanen (2)

ā€œYe hi keci, bhikkhave, atÄ«tamaddhānaṁ samaṇā vā brāhmaṇā vā yathābhÅ«taṁ abhisambuddhaṁ pakāsesuṁ, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhÅ«taṁ abhisambuddhaṁ pakāsesuṁ. ā€žMƶnche und Nonnen, alle Asketen und Brahmanen, die in der Vergangenheit wahrhaftig erwachten,

Ye hi keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṁ samaṇā vā brāhmaṇā vā yathābhÅ«taṁ abhisambuddhaṁ pakāsessanti, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhÅ«taṁ abhisambuddhaṁ pakāsessanti. in der Zukunft wahrhaftig erwachen werden

Ye hi keci, bhikkhave, etarahi samaṇā vā brāhmaṇā vā yathābhÅ«taṁ abhisambuddhaṁ pakāsenti, sabbe te cattāri ariyasaccāni yathābhÅ«taṁ abhisambuddhaṁ pakāsenti. oder in der Gegenwart wahrhaftig erwachen – sie alle legen dar, dass sie wahrhaftig zu den vier edlen Wahrheiten erwacht sind.

Katamāni cattāri? Zu welchen vier?

Dukkhaṁ ariyasaccaṁ …pe… dukkhanirodhagāminÄ« paį¹­ipadā ariyasaccaṁ. Zu den edlen Wahrheiten vom Leiden, vom Ursprung des Leidens, vom Aufhƶren des Leidens und von der Übung, die zum Aufhƶren des Leidens führt.

Ye hi keci, bhikkhave, atÄ«tamaddhānaṁ samaṇā vā brāhmaṇā vā yathābhÅ«taṁ abhisambuddhaṁ pakāsesuṁ …pe… Alle Asketen und Brahmanen, die in der Vergangenheit wahrhaftig erwachten,

pakāsessanti …pe… in der Zukunft wahrhaftig erwachen werden

pakāsenti, sabbe te imāni cattāri ariyasaccāni yathābhÅ«taṁ abhisambuddhaṁ pakāsenti. oder in der Gegenwart wahrhaftig erwachen – sie alle legen dar, dass sie wahrhaftig zu diesen vier edlen Wahrheiten erwacht sind.

Tasmātiha, bhikkhave, ā€˜idaṁ dukkhan’ti yogo karaṇīyo …pe… ā€˜ayaṁ dukkhanirodhagāminÄ« paį¹­ipadā’ti yogo karaṇīyoā€ti. Aus diesem Grund sollt ihr Meditation üben ā€¦ā€œ

Chaṭṭhaṁ.
PreviousNext