Other Translations: English , FranƧais

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 55.38 Verbundene Lehrreden 55.38

4. Puññābhisandavagga 4. Das Kapitel über überfließendes Verdienst

Vassasutta Regen

ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, uparipabbate thullaphusitake deve vassante taṁ udakaṁ yathāninnaṁ pavattamānaṁ pabbatakandarapadarasākhā paripÅ«reti, pabbatakandarapadarasākhā paripÅ«rā kusobbhe paripÅ«renti, kusobbhā paripÅ«rā mahāsobbhe paripÅ«renti, mahāsobbhā paripÅ«rā kunnadiyo paripÅ«renti, kunnadiyo paripÅ«rā mahānadiyo paripÅ«renti, mahānadiyo paripÅ«rā mahāsamuddaṁ paripÅ«renti; ā€žMƶnche und Nonnen, wie wenn die Himmel in dicken Tropfen auf einen Berggipfel regnen, und das Wasser fließt bergab und füllt die HohlrƤume, Spalten und BƤche. Wenn sie voll werden, füllen sie die Teiche. Die Teiche füllen die Seen, die Seen füllen die Flüsse, und die Flüsse füllen die Strƶme. Und wenn die Strƶme voll werden, füllen sie das Weltmeer.

evameva kho, bhikkhave, ariyasāvakassa yo ca buddhe aveccappasādo, yo ca dhamme aveccappasādo, yo ca saį¹…ghe aveccappasādo, yāni ca ariyakantāni sÄ«lāni—Ebenso ist es, wenn ein edler Schüler auf Erfahrung gegründete Zuversicht zum Buddha, zur Lehre und zum Saį¹…gha hat und das sittliche Verhalten besitzt, das von den Edlen geliebt wird:

ime dhammā sandamānā pāraṁ gantvā āsavānaṁ khayāya saṁvattantÄ«ā€ti. Diese Dinge fließen voran, und wenn sie zum anderen Ufer hinübergelangt sind, führen sie zur Auflƶsung der Befleckungen.ā€œ

Aṭṭhamaṁ.
PreviousNext