Other Translations: English , FranƧais

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 55.31 Verbundene Lehrreden 55.31

4. Puññābhisandavagga 4. Das Kapitel über überfließendes Verdienst

Paṭhamapuññābhisandasutta Überfließendes Verdienst (1)

Sāvatthinidānaṁ. In Sāvatthī.

ā€œCattārome, bhikkhave, puƱƱābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārā. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt diese vier Arten von überfließendem Verdienst, von überfließendem Gutem, die das Glück nƤhren.

Katame cattāro? Welche vier?

Idha, bhikkhave, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti—Da hat ein edler Schüler auf Erfahrung gegründete Zuversicht zum Buddha …

itipi so bhagavā …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavāti.

Ayaṁ paṭhamo puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro. Das ist die erste Art von überfließendem Verdienst, von überfließendem Gutem, die das Glück nährt.

Puna caparaṁ, bhikkhave, ariyasāvako dhamme aveccappasādena samannāgato hoti—Dann hat da ein edler Schüler auf Erfahrung gegründete Zuversicht zur Lehre …

svākkhāto bhagavatā dhammo …pe… paccattaṁ veditabbo viññūhÄ«ti.

Ayaṁ dutiyo puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro. Das ist die zweite Art von überfließendem Verdienst, von überfließendem Gutem, die das Glück nährt.

Puna caparaṁ, bhikkhave, ariyasāvako saį¹…ghe aveccappasādena samannāgato hoti—Dann hat da ein edler Schüler auf Erfahrung gegründete Zuversicht zum Saį¹…gha …

suppaį¹­ipanno bhagavato sāvakasaį¹…gho …pe… anuttaraṁ puƱƱakkhettaṁ lokassāti.

Ayaṁ tatiyo puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro. Das ist die dritte Art von überfließendem Verdienst, von überfließendem Gutem, die das Glück nährt.

Puna caparaṁ, bhikkhave, ariyasāvako ariyakantehi sÄ«lehi samannāgato hoti akhaį¹‡įøehi …pe… samādhisaṁvattanikehi. Dann wird da das sittliche Verhalten eines edlen Schülers von den Edlen geliebt, ist ungebrochen, makellos, ohne Flecken und unbeschƤdigt. Es ist befreiend und wird von vernünftigen Menschen gepriesen, ist richtig verstanden und führt in die Versenkung.

Ayaṁ catuttho puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro. Das ist die vierte Art von überfließendem Verdienst, von überfließendem Gutem, die das Glück nährt.

Ime kho, bhikkhave, cattāro puƱƱābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārÄā€ti. Das sind die vier Arten von überfließendem Verdienst, von überfließendem Gutem, die das Glück nƤhren.ā€œ

Paṭhamaṁ.
PreviousNext