Other Translations: English , FranƧais
From:
Saį¹yutta NikÄya 55.31 Verbundene Lehrreden 55.31
4. PuƱƱÄbhisandavagga 4. Das Kapitel über überflieĆendes Verdienst
Paį¹hamapuƱƱÄbhisandasutta ĆberflieĆendes Verdienst (1)
SÄvatthinidÄnaį¹. In SÄvatthÄ«.
āCattÄrome, bhikkhave, puƱƱÄbhisandÄ kusalÄbhisandÄ sukhassÄhÄrÄ. āMƶnche und Nonnen, es gibt diese vier Arten von überflieĆendem Verdienst, von überflieĆendem Gutem, die das Glück nƤhren.
Katame cattÄro? Welche vier?
Idha, bhikkhave, ariyasÄvako buddhe aveccappasÄdena samannÄgato hotiāDa hat ein edler Schüler auf Erfahrung gegründete Zuversicht zum Buddha ā¦
itipi so bhagavÄ ā¦pe⦠satthÄ devamanussÄnaį¹ buddho bhagavÄti.
Ayaį¹ paį¹hamo puƱƱÄbhisando kusalÄbhisando sukhassÄhÄro. Das ist die erste Art von überflieĆendem Verdienst, von überflieĆendem Gutem, die das Glück nƤhrt.
Puna caparaį¹, bhikkhave, ariyasÄvako dhamme aveccappasÄdena samannÄgato hotiāDann hat da ein edler Schüler auf Erfahrung gegründete Zuversicht zur Lehre ā¦
svÄkkhÄto bhagavatÄ dhammo ā¦pe⦠paccattaį¹ veditabbo viññūhÄ«ti.
Ayaį¹ dutiyo puƱƱÄbhisando kusalÄbhisando sukhassÄhÄro. Das ist die zweite Art von überflieĆendem Verdienst, von überflieĆendem Gutem, die das Glück nƤhrt.
Puna caparaį¹, bhikkhave, ariyasÄvako saį¹
ghe aveccappasÄdena samannÄgato hotiāDann hat da ein edler Schüler auf Erfahrung gegründete Zuversicht zum Saį¹
gha ā¦
suppaį¹ipanno bhagavato sÄvakasaį¹
gho ā¦pe⦠anuttaraį¹ puƱƱakkhettaį¹ lokassÄti.
Ayaį¹ tatiyo puƱƱÄbhisando kusalÄbhisando sukhassÄhÄro. Das ist die dritte Art von überflieĆendem Verdienst, von überflieĆendem Gutem, die das Glück nƤhrt.
Puna caparaį¹, bhikkhave, ariyasÄvako ariyakantehi sÄ«lehi samannÄgato hoti akhaį¹įøehi ā¦pe⦠samÄdhisaį¹vattanikehi. Dann wird da das sittliche Verhalten eines edlen Schülers von den Edlen geliebt, ist ungebrochen, makellos, ohne Flecken und unbeschƤdigt. Es ist befreiend und wird von vernünftigen Menschen gepriesen, ist richtig verstanden und führt in die Versenkung.
Ayaį¹ catuttho puƱƱÄbhisando kusalÄbhisando sukhassÄhÄro. Das ist die vierte Art von überflieĆendem Verdienst, von überflieĆendem Gutem, die das Glück nƤhrt.
Ime kho, bhikkhave, cattÄro puƱƱÄbhisandÄ kusalÄbhisandÄ sukhassÄhÄrÄāti. Das sind die vier Arten von überflieĆendem Verdienst, von überflieĆendem Gutem, die das Glück nƤhren.ā
Paį¹hamaį¹.