Other Translations: English , FranƧais
From:
Saį¹yutta NikÄya 54.20 Verbundene Lehrreden 54.20
2. Dutiyavagga 2. Das zweite Kapitel
Äsavakkhayasutta Die Auflƶsung der Befleckungen
ā⦠ÄsavÄnaį¹ khayÄya saį¹vattati. āMƶnche und Nonnen, wenn Versenkung durch Achtsamkeit auf den Atem entwickelt und gemehrt wird, führt sie dazu, die Befleckungen aufzulƶsen.
Kathaį¹ bhÄvito ca, bhikkhave, ÄnÄpÄnassatisamÄdhi kathaį¹ bahulÄ«kato saį¹yojanappahÄnÄya saį¹vattati ⦠Und wie wird Versenkung durch Achtsamkeit auf den Atem entwickelt und gemehrt, sodass sie dazu führt, die Fesseln aufzugeben,
anusayasamugghÄtÄya saį¹vattati ⦠die zugrunde liegenden Neigungen auszurotten,
addhÄnapariƱƱÄya saį¹vattati ⦠den Lauf der Zeit vollstƤndig zu verstehen
ÄsavÄnaį¹ khayÄya saį¹vattati? und die Befleckungen aufzulƶsen?
Idha, bhikkhave, bhikkhu araƱƱagato vÄ rukkhamÅ«lagato vÄ ā¦pe⦠Da geht ein Mƶnch in die Wildnis, zum FuĆ eines Baumes oder in eine leere Hütte, setzt sich dort mit gekreuzten Beinen hin, richtet den Kƶrper gerade auf und verankert die Achtsamkeit bei sich. ā¦
paį¹inissaggÄnupassÄ« assasissÄmÄ«ti sikkhati, paį¹inissaggÄnupassÄ« passasissÄmÄ«ti sikkhati. Er schult sich: āIch werde beim Einatmen das Loslassen beobachten.ā Er schult sich: āIch werde beim Ausatmen das Loslassen beobachten.ā
Evaį¹ bhÄvito kho, bhikkhave, ÄnÄpÄnassatisamÄdhi evaį¹ bahulÄ«kato saį¹yojanappahÄnÄya saį¹vattati ā¦pe⦠So wird Versenkung durch Achtsamkeit auf den Atem entwickelt und gemehrt, sodass sie dazu führt, die Fesseln aufzugeben,
anusayasamugghÄtÄya saį¹vattati ā¦pe⦠die zugrunde liegenden Neigungen auszurotten,
addhÄnapariƱƱÄya saį¹vattati ā¦pe⦠den Lauf der Zeit vollstƤndig zu verstehen
ÄsavÄnaį¹ khayÄya saį¹vattatÄ«āti. und die Befleckungen aufzulƶsen.ā
Dasamaį¹.
Dutiyo vaggo.
TassuddÄnaį¹
IcchÄnaį¹
galaį¹ kaį¹
kheyyaį¹,
ÄnandÄ apare duve;
BhikkhÅ« saį¹yojanÄnusayÄ,
addhÄnaį¹ Äsavakkhayanti.
ÄnÄpÄnasaį¹yuttaį¹ dasamaį¹. Die Verbundenen Lehrreden über die Atemmeditation sind der zehnte Abschnitt.